Re – Lyrics Meaning in English – Wejdene
Re means the process of repeating again. The singer is concerned about his circle of life and does not want to share it with someone who is not serious about him in life. He is done and dusted with temporary connections.
Singer – Wejdene
Ils voulaient m’éteindre, du coup, on est repartis
J’aime pas les problèmes, tes soucis, c’est pas mon soucis
De base, t’es une tchoin, mes amis sont pas tes amis
On s’est concertés et du coup, on est repartis (on est repartis)
They wanted to turn me off, so we left
I don’t like problems, your worries aren’t my concern
Basically, you’re a choice, my friends aren’t your friends
We consulted each other and suddenly, we left (we left)
T’es trop joueur, deviens sérieux
On verra si ça mène à quelque chose, nan, nan
Et tes nanas, j’suis leur sujet
À deux doigts de me faire une expo’, na, na
Tu m’connais, j’fais les choses à fond
Quand j’arrive, on dit “C’est qui cette beauté?”
Beau visage fin, sans teint-fond
J’suis trop fraîche
You’re too playful, get serious
We’ll see if it leads to something, nah, nah
And your girls, I’m their subject
On the verge of doing an exhibition, na, na
You know me, I do things to the full
When I arrive, we say “Who is this beauty?”
Beautiful fine face, without foundation,
I’m too fresh
Bébé, laisse tomber (bébé, laisse tomber)
Bébé, t’es lancé (bébé, t’es lancé)
T’es beau sans forcer
Les jaloux, ils bouderont encore
Bébé, laisse tomber (bébé, laisse tomber)
Bébé, t’es lancé (bébé, t’es lancé)
T’es beau sans forcer
Les jaloux, ils bouderont encore
Baby, let it go (baby, let it go)
Baby, you started (baby, you went)
You’re beautiful without forcing
The jealous ones, they’ll still sulk
Baby, let it go (baby, let it go)
Baby, you are launched (baby, you are launched)
You are beautiful without forcing
The jealous ones, they will sulk again
Ça va tout doux, prépare-toi, j’arrive à toi
Et n’oublies pas, toi, c’est moi
Prends ton cœur, tu verras
On ira loin, Bali ou Panama
Personne dérange, on n’a plus de puce
J’vais tout donner, tu m’feras des excuses
Remplis le train et personne va s’arrêter
Ouais, j’dirais à tes copines qu’elles ont raté
Et qu’aujourd’hui, c’est mort, nous deux, on fait la paire
Si tu savais c’que j’ai envie d’te faire
It’s going very slowly, get ready, I’m coming to you
And don’t forget, you, it’s me
Take your heart, you’ll see
We’ll go far, Bali or Panama
Nobody bothers, we no longer have a chip
I’m going to give everything, you’ll make me excuses
Fill the train and no one will stop
Yeah, I’ll tell your girlfriends that they missed
And that today, it’s dead, we two, we do the pair
If you knew what I want to do to you
Bébé, laisse tomber (bébé, laisse tomber)
Bébé, t’es lancé (bébé, t’es lancé)
T’es beau sans forcer
Les jaloux, ils bouderont encore
Bébé, laisse tomber (bébé, laisse tomber)
Bébé, t’es lancé (bébé, t’es lancé)
T’es beau sans forcer
Les jaloux, ils bouderont encore
Baby, let it go (baby, let it go)
Baby, you started (baby, you went)
You’re beautiful without forcing
The jealous ones, they’ll still sulk
Baby, let it go (baby, let it go)
Baby, you are launched (baby, you are launched)
You are beautiful without forcing
The jealous ones, they will sulk again
Ils voulaient m’éteindre, du coup, on est repartis
J’aime pas les problèmes, tes soucis, c’est pas mon soucis
De base, t’es une tchoin, mes amis sont pas tes amis
On s’est concertés et du coup, on est repartis
They wanted to turn me off, so we left
I don’t like problems, your worries aren’t my concern
Basically, you’re a choice, my friends aren’t your friends
We consulted each other and suddenly, we left (we left)
Ils voulaient m’éteindre, du coup, on est repartis
J’aime pas les problèmes, tes soucis, c’est pas mon soucis
De base, t’es une tchoin, mes amis sont pas tes amis
On s’est concertés et du coup, on est repartis
They wanted to turn me off, so we left
I don’t like problems, your worries aren’t my concern
Basically, you’re a choice, my friends aren’t your friends
We consulted each other and suddenly, we left (we left)
Bébé, t’es lancé, eh (bébé)
Bébé, t’es lancé, eh (bébé)
Bébé, laisse tomber (bébé)
Bébé, t’es lancé, eh (bébé)
Bébé, t’es lancé, eh (bébé)
Bébé, laisse tomber (bébé)
Bébé, bébé, bébé
Baby, you’re on, eh (baby)
Baby, you’re on, eh (baby)
Baby, let it go (baby)
Baby, you’re on, eh (baby)
Baby, you’re on, eh (baby)
Baby, let it go (baby)
Baby, baby, baby