French to EnglishLife

Rasta Rocket – Lyrics Meaning in English – Niro

Rasta Rocket means ‘growth rocket’. The singer refers to graphs of famous personalities and aspires to reach the same. His ideals are of unordinary high standard. He has been underrated and underestimated for generations and wants to prove everyone wrong. 

Singer – Niro

J’encule la Ligue comme Hatem Ben Arfa
J’ai la clé dans l’contact, elle démarre pas
Ambiance de shlags, tu nous verras pas
De quoi on sera capable quand tu paieras pas
Tu disais aux autres: “Il réussira pas”
Petit bâtard, on t’oubliera pas
Paraplégique, on m’a jeté la balle
Six albums plus tard, aucun dérapage
On prend par la force avec des rapaces
J’ai grandi au bled sur les terrains vagues
Dix ans plus tard j’suis à B.L.O
J’entends des sirènes, j’entend des rafales
J’trouvais pas de cafards dans mes céréales
J’trouvais des céréales dans mes cafards
Mineur, tellement d’condés sur les côtes
On dirait qu’ils passaient l’BAFA
Être en hass égal malhonnête
Paquet de Carambar, 2 euros 27
Khey, avec ça je faisais deux plaquettes
J’les revendais 800 Euros net
Un pied dehors et Mama s’inquiète
Son fils est violent et plein d’séquelles
Ta vision de la vie est pas concrète
Si j’veux du biff, je pars à sa conquête
Dans ta boite, gros j’arrive en claquettes
Si j’veux je finis avec n’importe laquelle
Mais moi j’suis venu que pour l’oseille
Poto, j’m’en bats les couilles de sa schnek
Quand la paix est moins rentable que la guerre
On n’a pas le choix, khey on doit la faire
Que de shlags qui racontent des chladas
J’arrive dans des embrouilles avec saladiers
Hala bientôt je m’arrache à Phuket
Pas de XXX dans la pocket
J’ai d’la stup hollandaise, marocaine
J’suis dans l’game comme les rasta rocket

I fuck the League like the soccer player-Hatem Ben Arfa
I have the key in the ignition, it won’t start
Atmosphere of whipped creams, you won’t see us
What we’ll be capable of when you don’t pay
You said to the others: “He won’t succeed”
Little bastard, you won’t be forgotten
Paraplegic, the ball was thrown at me
Six albums later, no slippage
We take it by force with raptors
I grew up in the bled on vacant lots
Ten years later I’m at BLO
I hear sirens, I hear gusts
I couldn’t find any cockroaches in my cereal
I found cereal in my cockroaches
Minor, so many confluence on the ribs
It looks like they passed the BATHROOM
To be in dishonest equal hatred
Package of candies, 2 euros 27
Brother, with that I made two slices
I sold them 800 Euros net
One foot outside and Mama is worried
Her son is violent and full of after-effects
Your vision of life is not concrete
If I want money, I’m going to conquer it
In your box, man, I’m coming in tap dancing
If I want, I’ll end up with any
But I only came for the sorrel
Dear, I don’t give a damn about his slug
When peace is less profitable than war
We have no choice, brother we have to do it
Only whipped creams that speak of elegance
I arrive in confusion with salad bowls
So soon I tear myself away from islands
No XXX in my pocket
I have Dutch, Moroccan setup
I’m in the game like the growth rocket

Déterminé, sous-estimé
Tu la verras pas venir, khey

Determined, underestimated,
You won’t see it coming, brother

Une boulette, une te-teille à deux
On refaisait le monde jusqu’a main-de
Au lever du soleil, rien n’a changé
Une discussion de plus entre deux merdeux
On s’est perdu, on a du se démerder
Le temps nous a rendu plus nerveux
J’veux juste m’arracher d’ce merdier
D’ici là je vous souhaite meilleurs vœux
Une Kalash qui crie sa colère
Fait plus de bruit qu’une manifestation
Interpellation remplie d’délations
Incarcération puis libération
Un ours polaire que personne tolère
J’encule les titulaires de la fédération
Trop hardcore pour la playlist de Sky’
Je suis sur Mouv, OKLM, Générations
Le crime a refrappé à ma porte
Bon pour l’instant j’l’ai mis en attente
La rue m’a mis un flingue sur la tempe
Tout les jours j’abuse de la détente
J’me barre à temps, fuck ces charlatans
J’irai voir le printemps avec un temps d’avance
J’attends pas ma chance, j’attends mon chèque à temps
Ton baratin j’l’entends avec un temps de latence

A dumpling, a tea-bottle for two
We rebuilt the world until we were there
At sunrise, nothing changed
One more discussion between two shits
We got lost, we had to make up our minds
Time us made me more nervous
I just want to tear myself away from this shit
Until then, I wish you the best of wishes
A pillar who cries out her anger
Makes more noise than a demonstration
Arrest filled with accusations
Imprisonment then release
A polar bear than nobody tolerates
I bugger the holders of the federation
Too hard core for the Sky playlist
I’m on radio station, OKLM, Generations
Crime knocked on my door again
Good for the moment I put it on hold
The street put a gun to my head
Every day I abuse the relaxation
I leave in time, fuck these charlatans
I will go see the spring with a step ahead
I’m not waiting for my chance, I’m waiting for my check in time
Your spiel I hear it with a latency time

Déterminé, sous-estimé
Tu la verras pas venir
Tu la verras pas venir
Sous-estimé, tu la verras pas venir
Tu la verras pas venir
Sous-estimé, sous-estimé
Tu la verras pas venir, tu la verras pas venir
Sous-estimé, sous-estimé
Tu la verras pas venir, tu la verras pas venir

Determined, underrated
You won’t see it coming
You won’t see it coming
Underrated, you won’t see it coming
You won’t see it coming
Underrated, underrated
You won’t see it coming, you won’t see it coming
Underrated, underrated,
You won’t see it coming, you won’t see it coming

Leave a Comment