French to EnglishLove

Lettre A Une Femme – Lyrics Meaning in English – Ninho

The singer has a bad reputation yet a good rapport around his girlfriend and does not want the same to hinder his present life.

Singer – Ninho

J’pourrais t’aimer toute ma vie même si tu fais trop mal au crâne
C’est comme une maladie sans vraiment savoir où j’ai mal
Et tes copines veulent tout gâcher (gâcher), à chercher mes erreurs
Et si elles arrivent à trouver (ouais), y aura des cris, des pleurs
J’dois faire de toi ma femme, j’en ai vu défiler des centaines
Moi j’suis un loup du binks, à mes côtés il m’faut une panthère
Qui ressemble à ma mère, à la vie, à la muerte (à la vie, à la muerte)
On s’oubliera peut-être par fierté

I could love you all my life even if your head hurts too much
It’s like a disease without really knowing where it hurts
And your girlfriends want to ruin everything (spoil), to look for my mistakes
And if they manage to find (yeah), there will be cries, tears
I have to make you my wife, I’ve seen hundreds pass by
Me, I’m a wolf from the binks, by my side I need a panther
Who looks like my mother, to the life, to the death (to the life, to the death)
We may forget each other out of pride

La reine du royaume, c’est toi, ma fille ça s’ra une princesse
J’voulais juste la paix moi, et ma bella dans le Classe S
Oh mi amor, c’est que nous deux, fuck le reste (fuck)
C’est toi la best (ouais), en classe affaire, ici, c’est trop la guerre

You are the queen of the kingdom, my daughter, it will be a princess
I just wanted peace, me, and my beautiful, in the supreme class
Oh I love it, it’s just the two of us, fuck the rest (fuck)
You’re the best (yeah), in business class, here, it’s too much war

À toi mon bébé, à toi ma future femme
Y aura des trucs à respecter si tu veux qu’on y aille
Jusqu’au bout, je sais qu’t’as kiffé, j’le vois dans ton sourire (ton sourire)
J’te f’rais plus jamais souffrir
Et tes copines disent que c’est mort un avenir avec NI (avec NI)
Mais c’est p’t-être William qui veut construire une famille
Une putain d’vie d’artiste, une putain d’vie de OG (une putain d’vie de OG)
Je sais qu’elle m’aime à la folie (oui, hey, hey)

Yours my baby, yours my future wife
There will be things to respect if you want us to go
Until the end, I know you liked it, I see it in your smile (your smile)
I’ll never hurt you again
And your girlfriends say it’s dead a future with Ninho (with Ninho)
But maybe it’s William who wants to build a family
A fucking artist’s life, a fucking Original Gangster life (fucking Original Gangster life)
I know she loves me madly (yes, hey, hey)

Je sais qu’elle est jalouse, j’dois m’barrer en showcase
Je dis “j’dois faire d’la maille”
Elle m’dit “Fais attention quand même car si tu tombes, je tombe aussi (oui)
Ne viens pas gâcher nos projets, j’ai pas qu’ça à faire de ma vie, compris?” (Oui, oui)
Y a que nous deux dans l’bolide, on s’balade depuis tout à l’heure
J’ai les clés des Portes de Paris, yeah
Baby mama, de quoi t’as peur? (Ouais)
J’ai son cœur dans la poche (poche) mais rien qu’elle brouille les pistes (pistes)
Elle veut qu’j’fasse des efforts (‘forts), elle prendra la tête toute ma vie (oui)

I know she’s jealous, I have to get out of a showcase
I say “I have to knit”
She says to me “Be careful anyway because if you fall, I fall too (yes)
Don’t come not spoil our plans, I don’t have that to do with my life, understood?” (Yes, yes)
It’s just the two of us in the racing car, we’ve been driving around for a while
I have the keys to the gates of Paris, yeah
Baby mama, what are you afraid of? (Yeah)
I have her heart in my pocket (pocket) but nothing that she confuses the tracks (tracks)
She wants me to make efforts (strong), she will take the lead all my life (yes)

La reine du royaume, c’est toi, ma fille ça s’ra une princesse
J’voulais juste la paix moi, et ma bella dans le Classe S

The queen of the kingdom, it’s you, my daughter, it will be a princess
I just wanted peace, me, and my beauty in the Supreme Class

À toi mon bébé, à toi ma future femme
Y aura des trucs à respecter si tu veux qu’on y aille
Jusqu’au bout, je sais qu’t’as kiffé, j’le vois dans ton sourire (ton sourire)
J’te f’rais plus jamais souffrir
Et tes copines disent que c’est mort un avenir avec NI (avec NI)
Mais c’est p’t-être William qui veut construire une famille
Une putain d’vie d’artiste, une putain d’vie de OG (une putain d’vie de OG)
Je sais qu’elle m’aime à la folie (hey, hey)
Je sais qu’elle m’aime à la folie (hey, hey)
Je sais qu’elle m’aime à la folie (hey, hey)

Yours my baby, yours my future wife
There will be things to respect if you want us to go
Until the end, I know you liked it, I see it in your smile (your smile)
I’ll never hurt you again
And your girlfriends say it’s dead a future with Ninho (with Ninho)
But maybe it’s William who wants to build a family
A fucking artist’s life, a fucking Original Gangster life (fucking Original Gangster life)
I know she loves me madly (hey, hey)
I know she loves me madly (hey, hey)
I know that she loves me madly (hey, hey)

Leave a Comment