French to EnglishLife

Rappel – Lyrics Meaning in English – Gazo

Rappel means to remember. The singer remembers each and every word meted out to him ever. He says that the situations have forced him to be this ruthless.

Singer – Gazo

D’aussi loin que j’me rappelle
Hey, eh, hey
Shiruken Music
Hey

As far as I remember
Hey, eh, hey
Shiruken Music
Hey

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi

As far back as I remember: they haven’t done anything for love
There are those who would like my head, there are those who pray for love
You wanted me to be meaner, well, here I am in you
No mercy, we ignore them, in mode: well done for you
As far as I remember and I don’t know what they’re called anymore
I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m sick to leave the Earth
I didn’t even go up in the bed that it’s already ready for me
No mercy, I ignore it, it’s good for you

J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
J’me rappelle (La plupart)

I remember
I remember (On them I couldn’t count I remember)
I remember
I remember (On them I couldn’t count I remember)
I remember (Most)

La plupart me prenaient pour un idiot, j’savais qu’leur amitié était bidon
J’me suis débrouillé sans dire: “I need you”, j’ai fait bosser, j’ai vendu du bédo
Pour du seill-o, j’ai fait des trucs bre-som, j’t’avoue qu’plus d’une fois, j’allais y rester
Mais nous suit pas si t’as peur de bé-tom, si tu prends mes patins, tu vas glisser
Dès qu’on ramasse, on construit au pays (Pays), faut des Glocks et une bitch qui obéit (‘béit)
Dans mon salon, j’veux un lion empaillé (Empaillé), baby, come, welcome to my room
Dès qu’on ramasse, on construit au pays, faut des Glocks et une bitch qui obéit
Dans mon salon, j’veux un lion empaillé, baby, come, welcome to my room

Most took me for an idiot, I knew that their friendship was bogus
I managed without saying: “I need you”, I made people work, I sold comics
I did gloomy stuff, I admit that more than once, I was going to stay there
But don’t follow us if you’re afraid of falling, if you take my skates, you’ll slip
As soon as we pick up, we build in the country (Country), need guns and a bitch who obeys (bay)
In my living room, I want a stuffed lion (Stuffed), baby, come, welcome to my room
We collect, we build in the country, need pistols and a bitch who obeys
In my living room, I want a stuffed lion, baby, come, welcome to my room

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi

As far back as I remember: they haven’t done anything for love
There are those who would like my head, there are those who pray for love
You wanted me to be meaner, well, here I am in you
No mercy, we ignore them, in mode: well done for you
As far as I remember and I don’t know what they’re called anymore
I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m sick to leave the Earth
I didn’t even go up in the bed that it’s already ready for me
No mercy, I ignore it, it’s good for you

J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
J’me rappelle (Qui s’ra là)

I remember
I remember (On them I couldn’t count I remember)
I remember
I remember (On them I couldn’t count I remember)
I remember (Who will be there)

Qui s’ra là si demain, je meurs? Qui sourira quand j’serais parti?
À mon enterrement, ne pleure pas, encore moins si tu n’étais pas mon ami
Qui s’ra là si demain, je meurs? Qui sourira quand j’serais parti?
À mon enterrement, ne pleure pas, encore moins si tu n’étais pas mon ami
On connaît leur gang, il est faible et ils ont jamais fait la rre-gue
On t’allume comme la Tour Eiffel et pour oublier, j’me suis drogué
Toute ma vie, j’ai vécu en danger et la rue m’a nourri, logé
T’as tiré sur eux, j’me suis vengé, qui allait nous donner à manger?

Who will be there if tomorrow I die? Who will smile when I’m gone?
At my funeral, don’t cry, even less if you weren’t my friend
Who will be there if tomorrow I die? Who will smile when I’m gone?
At my funeral, don’t cry, even less if you weren’t my friend
We know their gang, it’s weak and they’ve never made the ruckus
We light you up like the Eiffel Tower and to forget, I’m on drugs
All my life, I’ve lived in danger and the street has fed me, housed me
You shot them, I took revenge, who was going to give us food?

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi

As far back as I remember: they haven’t done anything for love
There are those who would like my head, there are those who pray for love
You wanted me to be meaner, well, here I am in you
No mercy, we ignore them, in mode: well done for you
As far as I remember and I don’t know what they’re called anymore
I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m sick to leave the Earth
I didn’t even go up in the bed that it’s already ready for
me No mercy, I ignore it, it’s good for you

J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux, j’pouvais pas protéger ma paye)
J’me rappelle
J’me rappelle (Sur eux, j’pouvais pas protéger ma paye)
J’me rappelled

I remember
I remember (On them, I couldn’t protect my pay)
I remember
I remember (On them, I couldn’t protect my pay)
I remember

Leave a Comment