ExSpanishSpanish to English

Qué Más Pues? – Lyrics Meaning in English – J Balvin & Maria Becerra

This song is a duet between two ex-lovers. The man asks her how she’s doing and what she’s been up to, in homes of rekindling the old flame. The woman turns him down as he’s hurt her in the past and was not a good boyfriend when she gave him a chance. 

Singer: J Balvin & Maria Becerra   

¿Qué más pues? 
¿Cómo te ha ido? 
J Balvin, man 

What else then? 
How’s it gone for you? 
J Balvin, man 

¿Qué más pues? ¿Cómo te ha ido? (eh) 
¿Sigue’ soltera o ya tiene’ marido? (wuh) 
Sé que es personal, perdona lo atrevido (no) 
Te pedí en Navida’ y Santa no te ha traído (ey) 

What else then? How’s it gone for you? (eh) 
Are you still single or do you have a husband? (wuh) 
I know it’s personal, I’m sorry I dared (no) 
I asked for you for Christmas and Santa hasn’t brought you (ey) 

Pero, ¿qué más pues? ¿qué ha habido? (¿qué ha habido?) 
Te perdí el rastro por distraído (wuh) 
La fama esta me tiene jodido 
Pero no me olvido de lo sucedido (ey, ey) 

But, what else then? What’s happened? (what’s happened?) 
I lost track of you because I was distracted (wuh) 
This fame has me fucked 
But I don’t forget what’s happened (ey, ey) 

Regálame otra noche, quiero verte 
Que hay que aclarar par de cosas pendiente’ (oh) 
Ma’, ¿qué lo que? (¿qué lo que?) 
¿Dónde estás? Dime, a ver (dime, a ver) 
Que yo voy (wuh) 
Voy (lady, lady) 

Gift me another night, I want to see you  
We have to clear up some pending things (oh) 
More, what is what? (what is what?) 
Where are you? Tell me, to see (tell me, to see) 
That I go (wuh) 
Go (lady, lady) 

Me perdiste de vista 
Ahora e’ con otro con quien vacilo en la pista, ey 
Ay, José, no me insista’ 
Das muchas vuelta’, parece’ motociclista (ey) 

You lost me from your sight 
Now you’re with another with whom I enjoy on the track, ey 
Ay, Jose, don’t insist 
Takes so many turns, looks like a motorcyclist (ey) 

Ninguna con este porte 
Tengo este booty sin hacer deporte (no, no, no) 
Nada va a hacer que me importe’ 
Porque mi brújula ya cambió su norte (¡Wuh!) 

None with this behaviour 
I have this booty without doing sports (no, no, no) 
Nothing that you do matters to me  
Because my compass already changed its north (wuh) 

Cambió desde que te fuiste tú 
Papi, eso lo sabe’ muy bien 
No me venga’ con esa actitud 
Que esa la conozco yo también 

Changed ever since you left 
Papi, she knows that very well 
Don’t come at me with that attitude 
That even I know it 

Y ahora no ando soltera para ti, no, ey 
Yo soltera para ti no 
Se acabó lo que esa noche nos dimo’, ey 
Lo que esa noche nos dimo’ (oh) 
Pa’, ¿qué lo que? Sé que quieres saber 
Dónde estoy (-o-o-o-o-oy) 

And now I don’t go around single for you, no, ey 
Not single for you  
What we said that night is over, ey 
What we said that night (oh) 
For, what is what? If you want to know 
Where I am (a-a-a-a-am) 

Dime, mai, ¿qué e’ la que hay? (hay, hay) 
Esa’ Nike te quedan nice (ah) 
Woh, de tu clase ya pocas hay (ah, ah, ah) 
Ninguna cabe en tu size 

Tell me, mai, which one is there? (hay, hay) 
Those Nikes look nice (ah) 
Who, there’s few of your class (ah, ah, ah) 
None fit in your size 

Saca un rato; que estás sola, ya me dieron el dato (dato) 
Dame el PIN, yo te caigo de inmediato (inmediato) 
Ellos intentan y yo ni trato 

Take out some time; you’re alone, they already gave me the details (details) 
Give me the Pin, I’ll drop immediately (immediately) 
They’ll try and I don’t even try 

Baby, esto ya es otra liga, pero tú estás por encima, ey 
Vamo’ a hacerlo, aprovecha el clima (J Balvin) 
Tú estás bien diva, y ese cuerpo que motiva, baby 
Vamos a hacerlo, que está rico el clima 

Baby, this is already another league, but you’re at the top, ey 
We’re going to do it, take advantage of the climb (J Balvin) 
You’re a diva, and that body that motivates, baby 
We’re going to do it, the climb is tasty 

¿Qué más pues? ¿Cómo te ha ido? 
Tú sigues siendo el mismo engreído 
No es personal, pa’ novio no has nacido 
Me tuviste mucho tiempo, fuiste distraído 

What else then? How’s it gone for you?  
You’re still the same conceited man 
It’s not personal, you weren’t born to be a boyfriend 
You had me for a while, you were distracted 

Y ahora, ¿qué más pues? Me he ido 
Ya es suficiente lo que tú ha’ comido (ah) 
Aunque no parezca, esto me ha dolido 
Y de lo pasado yo no me olvido 

And now, what else then? I’ve gone away 
It’s enough that you’ve eaten (ah) 
Even though it might not seem like it, this has hurt me 
And I don’t forget the past 

Regálame otra noche, quiero verte (verte, verte) 
Que hay que aclarar par de cosas pendiente’ (eh, eh) 
Ma’, ¿qué lo que? (¿qué lo que?) ¿Dónde estás? Dime, a ver (a ver) 
Que yo voy, voy 

Gift me another night, I want to see you (see you, see you) 
We have to clear up some pending things (eh, eh) 
More, what is what? (what is what?) Where are you? Tell me, to see (tell me, to see) 
That I go, go  

Regálame otra noche, quiero verte 
Que hay que aclarar par de cosas pendiente’ 
Ma’, ¿qué lo que? ¿Dónde estás? Dime, a ver 
Que yo voy (dónde estoy), voy, (oh-oh-oh-oh-oh) 

Gift me another night, I want to see you  
We have to clear up some pending things  
More, what is what? Where are you? Tell me, to see  
That I go (where I am) Go (oh-oh-oh-oh-oh) 

Yo a ti te llamé en agosto, apareciste en enero 
Tú de vacacione’ en Boston y otro apareció primero 
Y me está’ empalagando y eso que no e’ golosina 
Tú mucho me está’ mirando y eso que no soy vitrina 

I called you in august, you showed up in January 
You’re vacationing in Boston and another came first 
And it’s cloying me and that’s not sweet 
You’re looking at me a lot but I’m not a showcase 

Leave a Comment