Pourquoi – Lyrics Meaning in English – Iambillies
Pourquoi means “why”. The singer explains how his life is better off alone than it was with her partner. She does not want him back and wants to continue in the same pace.
Singer – Iambillies
Young Bouba got the songs
Young Bouba got the songs
On s’était promis aucun mytho
Ce qu’on s’était dit sur le té-cô
Tu voulais construire mais t’as fait l’idiot
T’as prévu qu’on s’tire, qu’on reparte à zéro
Au bout d’un moment j’ai vu qu’t’étais pas prêt
Non tu ne l’étais pas
Pas beaucoup mais t’as jamais fait assez
Tu parles mais tu n’agis pas
We promised each other no mythos
What we said to each other on the side-by-side
You wanted to build but you played the fool
You planned that we’d shoot each other, that we’d start from scratch
At the end for a moment I saw that you weren’t ready
No you weren’t
Not much but you never did enough
You talk but you don’t act
T’étais bien trop sûr de toi, j’y pense des fois
J’te le dis pas pour déconner
Foncer dans le mur ou pas, t’as eu le choix
Maintenant ne fais pas l’étonné
You were way too sure of yourself, I think about it sometimes
I don’t tell you to mess around
Run into the wall or not, you had a choice
Now don’t act surprised
Depuis qu’t’es parti tout va mieux pour moi
Entre nous deux y avait pas d’avenir
Tu m’feras plus souffrir j’te l’ai dit cent fois
Maintenant n’essaye même pas de revenir
Tu t’demandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Tu n’réussis pas à combler ce vide
Et tu te redemandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Pourquoi j’ai tourné la page aussi vite
Since you left everything’s been better for me
Between the two of us there was no future
You won’t make me suffer anymore I’ve told you a hundred times
Now don’t even try to come back
You wonder why You wonder why
You can’t fill this void
And you wonder again why, you wonder why
Why I turned the page so quickly
Pour toi, j’ai failli revoir tous mes plans
Et j’ai vu que d’année en année t’avais gé-chan
J’ai capté tes signaux, j’en avais marre de faire semblant
Aujourd’hui je le sais que je n’ai plus le temps
Sans toi, je vis ma meilleure vie
J’suis plus la même, je te dis merci
J’ai retrouvé l’énergie, je me suis accomplie depuis que j’suis partie
For you, I almost reviewed all my plans
And I saw that from year to year you had ge-chan
I picked up your signals, I was tired of pretending
Today I know that I don’t have time anymore
Without you, I’m living my best life
I’m not the same anymore, I say thank you
I found my energy, I’ve fulfilled myself since I left
T’étais bien trop sûr de toi, j’y pense des fois
J’te le dis pas pour déconner
Foncer dans le mur ou pas, t’as eu le choix
Maintenant ne fais pas l’étonné
You were way too sure of yourself, I think about it sometimes
I don’t tell you to mess around
Run into the wall or not, you had a choice
Now don’t act surprised
Depuis qu’t’es parti tout va mieux pour moi
Entre nous deux y avait pas d’avenir
Tu m’feras plus souffrir j’te l’ai dit cent fois
Maintenant n’essaye même pas de revenir
Tu t’demandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Tu n’réussis pas à combler ce vide
Et tu te redemandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Pourquoi j’ai tourné la page aussi vite
Since you left everything’s been better for me
Between the two of us there was no future
You won’t make me suffer anymore I’ve told you a hundred times
Now don’t even try to come back
You wonder why You wonder why
You can’t fill this void
And you wonder again why, you wonder why
Why I turned the page so quickly
Si tu reviens devant moi en m’suppliant
J’te répondrai en te souriant
C’est vrai qu’la vie est pas toujours marrante
Tu veux que j’te parle doucement, doucement
C’est toujours pas dans mes cordes
Alors je m’éloigne doucement, doucement
Et ça c’est vrai je te l’accorde
If you come back to me begging me
I’ll answer you smiling at you
It’s true that life isn’t always fun
You want me to talk to you gently, gently
It’s still not in my strings
So I’m move away gently, gently
And that’s true, I grant you
Depuis qu’t’es parti tout va mieux pour moi
Entre nous deux y avait pas d’avenir
Tu m’feras plus souffrir j’te l’ai dit cent fois
Maintenant n’essaye même pas de revenir
Tu t’demandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Tu n’réussis pas à combler ce vide
Et tu te redemandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Pourquoi j’ai tourné la page aussi vite
Since you left everything’s been better for me
Between the two of us there was no future
You won’t make me suffer anymore I’ve told you a hundred times
Now don’t even try to come back
You wonder why
You wonder why
You can’t fill this void
And you wonder again why, you wonder why
Why I turned the page so quickly
Tu t’demandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Tu n’réussis pas à combler ce vide
Et tu te redemandes pourquoi, tu t’demandes pourquoi
Pourquoi j’ai tourné la page aussi vite
You wonder why, you wonder why
You can’t fill this void
And you wonder again why, you wonder why
Why I turned the page so quickly