French to EnglishLove

Perle Rare – Lyrics Meaning in English – Jayel

Perle Rare means “rare pearls”. The singer admits his partner’s past sufferings and promises to never leave her side and wrong her. 

Singer – Jayel

T’as connu trop de menteurs
Je sais que t’as beaucoup souffert
T’as peur de redonner ton coeur
Donc maintenant tu te renfermes
Rongée par la rancoeur
Ta confiance en toi est sous terre
Tant d’soirs ou t’as fini en pleurs
Et personne ne s’en doutait
Mais on est pas tous les mêmes
Moi j’te serai fidèle si tu m’aimes
Ils t’ont fais tant de mal
Donc ton p’tit coеur et ta haine s’emmêlеnt
Laisse moi te montrer que j’saurai
Etre capable de faire toi ma reine
Fais moi confiance mon bébé
Prends ma main et le cauchemars s’arrête

You’ve known too many liars
I know you’ve suffered a lot
You’re afraid to give your heart back
So now you shut yourself up
Consumed by resentment
Your self-confidence is underground
So many evenings where you ended up in tears
And no one suspected it
But we’re not all the same
Me, I’ll be faithful to you if you love me
They hurt you so much
So your little heart and your hatred get tangled up
Let me show you that
I will be able to make you my queen
Trust me my baby
Take my hand and the nightmares stop

Même si au fond t’es blessée
Que t’as beaucoup encaissé
J’compte pas te délaisser
Et laisse moi te prouver que c’est pas que des mots

Even if deep down you’re hurt
That you’ve taken a lot
I don’t intend to abandon you
And let me prove to you that it’s not just words

Je sais que t’es indécise ouais
T’as peur de te réinvestir mais
J’ai trouvé ma perle rare donc
J’ferai pas l’imbécile

I know you’re undecided yeah
You’re afraid to reinvest yourself but
I found my rare pearl so
I won’t play the fool

Je sais que t’es indécise ouais
T’as peur de te réinvestir mais
J’ai trouvé ma perle rare donc
J’ferai pas l’imbécile

I know you’re undecided yeah
You’re afraid to reinvest yourself but
I found my rare pearl so
I won’t play the fool

Je veillerai sur toi je te le promets
Quitte à n’plus compter les insomnies
T’as beaucoup souffert t’as trop donné
J’te laisserai jamais je te l’promets
J’ferai pas les fautes qu’ils ont commis
Je t’emmenerai avec moi au sommet

I’ll watch over you I promise you
Stop counting the insomnia anymore
You’ve suffered a lot you’ve given too much
I’ll never leave you I promise you
I won’t make the mistakes they committed
I will take with me to the top

Même si au fond t’es blessée
Que t’as beaucoup encaissé
J’compte pas te délaisser
Et laisse moi te prouver que c’est pas que des mots
Même si au fond t’es blessée
Que t’as beaucoup encaissé
J’compte pas te délaisser
Et laisse moi te prouver que c’est pas que des mots

Even if deep down you’re hurt
That you’ve taken a lot
I don’t intend to abandon you
And let me prove to you that it’s not just words
Even if deep down you’re hurt
That you’ve taken a lot
I count don’t abandon you
And let me prove to you that it’s not just words

Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main
Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main

Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand
Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand

Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main
Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main

Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand
Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand

Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main
Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main

Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand
Shut, shut, close your eyes
Give, give, give me your hand

Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main

Close, close, close your eyes
Give, give, give me your hand

Ferme, ferme, ferme les yeux
Donne, donne, donne-moi ta main

Close, close, close your eyes
Give, give, give me your hand

Leave a Comment