Punjabi to EnglishPyaar

Parwana – Lyrics Meaning in English – Karan Sehmbi

Singer: Karan Sehmbi
Music: Rox A
Lyrics: King Ricky

Kise nakshkaar di kala ae tu
Shaam suhana sama ae tu
Dhup ch thandi hawa ae tu
Main parwana te shama ae tu
Tu ki ae mere layi byan ae howe na
Oh lendi khaab tere jo akh kade sowe na

You’re the creation of some creator
You’re the exquisite time of the evening
In sunshine, you’re the cool breeze
I’m the moth and you’re the candle
What are you for me, I can’t express it in words
It’s dreaming about you, the eyes which never sleeps

Mere Har ik marz dawa ae tu
Ishq jo hoya nava ae tu
Geet ch lafz di jagah ae tu
Main parwana te shama ae tu

Of all my ailments, you’re the medicine
You’re the new love
You’re the place of words in the song
I’m the moth and you’re the candle

Tere piche chalda main Albaab te ponch gaya
Ik pal wich tere naal main zindagi soch gaya
Tenu takk mere wal aunda gham laut gaya
Ricky di ban ja hun intezaar ho boht gaya
Tu raat ae meri Sabah ae tu
Zindagi jeen da maza ae tu
Mar jawa je khafa ae tu
Main parwana te shama ae tu

Walking after you I’ve reached Albaab
In a second, I’ve thought about life with you
Seeing you, the sorrows which was coming to me returned back
Become Ricky’s (Lyricist), now, I’ve waited along
You’re my night, you’re my morning
You’re the pleasure of living the life
I’ll die if you’re upset with me
I’m the moth and you’re the candle

It’s been a while, since I slept right
Gimme love n hold tight
M all done with this kinda fight
Never lettin you go now outta sight
It ain’t easy that ur busy
Goin crazy, feelin dizzy
Barely see me, it’s so creepy
Things between us got so freaky
The air I breathe, baby it’s you
Whenever I dream, Baby it’s you
Only thing that I need, Baby it’s you
U wanna hear me scream it’s you you you yey yeah

Na jaane hun kyu mera
Har rasta tere wal ae
Howe gal chahe koi
Har gal wich teri gal ae
Dubbeya tere naina wich main
Fer metho bach na hoya
Eh khaab haqeeqat ban je
Supna koi sach na hoya

Don’t know why, now every
Path is towards you
Whatever the talk is
In every talk it’s about you
I’m drowned in your eyes
Then I can’t escape
This dream shall become reality
No dream has come true

Haal-e-dil di gawaah ae tu
Ashiq hon di wajah ae tu
Pak mohabbat wafa ae tu
Main parwana te shama ae tu

You’re the witness of my hearts condition
You’re the reason I’m in love
You’re the true love, loyalty
I’m the moth and you’re the candle

Mere Har ik marz dawa ae tu
Ishq jo hoya nava ae tu
Geet ch lafz di jagah ae tu
Main parwana te shama ae tu

Of all my ailments, you’re the medicine
You’re the new love
You’re the place of words in the song
I’m the moth and you’re the candle

Leave a Comment