Pardon – Lyrics Meaning in English – Warren Saada
Pardon means “sorry”. The singer asks for forgiveness even though he has not defaulted. He might have lost control over his words but feels intensely guilty for having lost the relationship.
Singer – Warren Saada
T’es partie mais jamais revenue
Est-ce que tu t’souviens de moi ça fait longtemps
J’ai partagé ton lit, ta vie
Tu sais l’homme à qui tu voulais des enfants
T’es où, où t’es passée?
Je t’ai remplacé mais mon coeur t’observe
You left but never came back
Do you remember me it’s been a long time
I shared your bed, your life
You know the man you wanted children to
Where are you, where have you been?
I replaced you but my heart is watching you
J’ai des doutes oh non
Je suis dépassé
J’veux savoir ce que tu fais
Des années sans quitter mon esprit
Te revoir ça m’ferait plaisir
Même une seule photo, une story oh
Voir quel homme te fait sourire
I have doubts oh no
I’m overwhelmed
I want to know what you’re doing
Years without leaving my mind
Seeing you again would make me happy
Even a single photo, a story oh
See which man makes you smile
J’avoue ça fait mal ah je serre les dents
Quand je repense à nos fous rires
J’assume pas mais j’donnerai tout
Pour pouvoir entendre une dernière fois le son de ta voix
I admit it hurts ah I grit my teeth
When I think back to our giggles
I don’t assume but I’ll give everything
To be able to hear the sound of your voice one last time
Si tu m’en veux encore pardon pardon
Oh pardon pardon
Si j’étais mauvais garçon
Oh pardon pardon
Pardon pardon
Oh pardon pardon
Je n’sais pas qui a raison mais
Oh pardon pardon
If you’re still mad at me sorry sorry
Oh sorry sorry
If I was a bad boy
Oh sorry sorry
Sorry sorry
Oh sorry sorry
I don’t know who’s right but
Oh sorry sorry
Ok je n’étais peut être pas assez fort assez fou
Ah souvent j’en perds les mots
Je n’étais pas seul dans l’histoire
T’as fauté t’as douté
Oh dis le si c’est faux
Ok maybe I wasn’t strong enough crazy enough
Ah often I lose my words
I wasn’t alone in the story
You made a mistake you doubted
Oh say it if it’s wrong
J’peux tout effacer pour de bon
J’peux tout effacer pour que tu m’aimes
Et toi est-ce que tu peux reprendre de zéro ou m’as tu oublié?
I can erase everything for good
I can erase everything so that you love me
And you can you start from scratch or have you forgotten me?
Des années sans quitter mon esprit
Te revoir ça m’ferait plaisir
Même une seule photo, une story oh
Voir quel homme te fait sourire
Years without leaving my mind
Seeing you again would make me happy
Even a single photo, a story oh
See what man makes you smile
J’avoue ça fait mal ah je serre les dents
Quand je repense à nos fous rires
J’assume pas mais j’donnerai tout
Pour pouvoir entendre une dernière fois le son de ta voix
I admit it hurts ah I grit my teeth
When I think back to our giggles
I don’t assume but I’ll give everything
To be able to hear the sound of your voice one last time
Si tu m’en veux encore pardon pardon
Oh pardon pardon
Si j’étais mauvais garçon
Oh pardon pardon
Pardon pardon
Oh pardon pardon
If you’re still mad at me sorry sorry
Oh sorry sorry
If I was a bad boy
Oh sorry sorry
Sorry sorry
Oh sorry sorry
Je n’sais pas qui a raison mais
Oh pardon pardon
I don’t know who’s right but
Oh sorry sorry
Pardon pardon
Oh pardon pardon
Je n’sais pas qui a raison mais
Oh pardon pardon
Sorry sorry
Oh sorry sorry
I don’t know who’s right but
Oh sorry sorry