Papiers – Lyrics Meaning in English – Anas
Papiers mean papers. The singer pens down all the heartfelt moments of life and turns his cigarette on as he continues to reminisce all of those thoughtfully. He brings in paper to recount all of his profits.
Singer – Anas
Vie de banlieusard, j’ai jamais perdu espoir
Des tas d’histoires dans nos regards
Vie de banlieusard, je ne rentre pas ce soir
Des tas d’histoires, des tas d’histoires
Commuter life, I never lost hope
Lots of stories in our eyes
Commuter life, I’m not coming home tonight
Lots of stories, lots of stories
Il me reste des chose à faire, ce soir j’vais rentrer tard
À croire que c’est de ma faute même quand j’suis pas en tort
Tu racontes que d’la merde, tu ramènes que d’la perte
Comme la fumée de la forte peut faire dans toutes les sortes
Fonce-dé, j’rallume mon pilon d’teh il veulent me test, c’est culotté (oui)
Et sur ma mère, tu peux ramener même les renforts
Sur la côte je la laisse piloter, son verre j’l’ai siroter (oui)
J’suis spectateur de sa beauté quand elle s’endort
J’repense à tout, j’ai pas dormi de la nuit
Que faire sans elle, j’vais faire un tour, chercher le conseil de la nuit
Mais elles sont sales
T’as vu son cœur, gros, j’y repars et j’en reviens
Elle donne son corps et elle se plaint de ce qu’elle deviant
I still have things to do, tonight I’ll be home late
To believe that it’s my fault even when I’m not at fault
You talk about shit, you bring only loss
Like smoke strong can do in all kinds
Dark, I turn on my the pestle they want to test me, it’s cheeky (yes)
And on my mother, you can even bring reinforcements
On the coast I leave her pilot, her glass I sip it (yes)
I am a spectator of her beauty when she falls asleep
I think about everything, I haven’t slept all night
What to do without her, I’m going for a ride , seek the advice of the night
But they are dirty
You saw his heart, bro, I’m going back there and I come back
She gives her body and she complains about what she becomes
Vie de banlieusard, j’ai jamais perdu espoir
Des tas d’histoires dans nos regards
Vie de banlieusard, je ne rentre pas ce soir
Des tas d’histoires, des tas d’histoires
Commuter life, I never lost hope
Lots of stories in our eyes
Commuter life, I’m not coming home tonight
Lots of stories, lots of stories
J’fais rentrer du papier (oui)
Même si t’es bonne j’veux pas la plus belle (oui)
Évidemment elle me dit qu’elle m’aime (oui)
J’rallume ma clope, j’recompte mon bénéf’ (oui)
Et j’me remets en question, ouais, ouais, ouais
Pourquoi il font les espions, ouais, ouais, ouais
T’façon laisse-les ils se font du mal, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
I bring paper in (yes)
Even if you’re good I don’t want the prettiest (yes)
Of course she tells me that she loves me (yes)
I turn my cigarette back on, I recount my profit (yes)
And I question myself, yeah, yeah, yeah
Why do they spy, yeah, yeah, yeah
In any way let them they hurt themselves, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah
Tu mélanges trop d’hagra, j’ai confiance qu’en mamma
Je comprend pas, ils ont falli m’avoir tous à la fois
J’suis troublé devant toi
Tu doutes, demande-moi
Esquiver les rineurs, malheureusement c’est ça ma vie
Ma vie, ils veulent me coller mais je m’enfuis
Tu connais mais quand je m’enfuis la poisse me suit, me suit
Baby sors-moi du bourbier
You mix too much disfigure, I trust only mamma
I don’t understand, they had to get me all at once
I’m confused in front of you
You doubt on me, ask me
Dodge the laughter, unfortunately that’s it my life
My life, they want to stick me but I run away
You know but when I run away bad luck follows me, follows me
Baby get me out of the quagmire
Et j’me remets en question, ouais, ouais, ouais
Pourquoi il font les espions, ouais, ouais, ouais
T’façon laisse-les ils se font du mal, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
And I question myself, yeah, yeah, yeah
Why do they spies, yeah, yeah, yeah
In any way let them they hurt themselves, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah yeah
J’fais rentrer du papier (oui)
Même si t’es bonne j’veux pas la plus belle (oui)
Évidemment elle me dit qu’elle m’aime (oui)
J’rallume ma clope, j’recompte mon bénéf’ (oui)
Et j’me remets en question, ouais, ouais, ouais
Pourquoi il font les espions, ouais, ouais, ouais
T’façon laisse-les ils se font du mal, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais
I bring paper in (yes)
Even if you’re good I don’t want the prettiest (yes)
Of course she tells me that she loves me (yes)
I turn my cigarette back on, I recount my profit (yes)
And I question myself, yeah, yeah, yeah
Why do they spy, yeah, yeah, yeah
In any way let them they hurt themselves, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah
Vie de banlieusard, j’ai jamais perdu espoir
Des tas d’histoires dans nos regards
Vie de banlieusard, je ne rentre pas ce soir
Des tas d’histoires, des tas d’histoires
Commuter life, I never lost hope
Lots of stories in our eyes
Commuter life, I’m not coming home tonight
Lots of stories, lots of stories