ExSpanish to English

Oye – Lyrics Meaning in English – TINI & Sebastián Yatra

“Oye” is a heartfelt collaboration between TINI and Sebastián Yatra, delving into the complexities of love, loss, and self-discovery. With soulful melodies and emotive lyrics, the song captures the bittersweet journey of moving on from a past relationship. Through introspective verses and poignant choruses, TINI and Sebastián Yatra explore the themes of acceptance, closure, and the realization that sometimes, letting go is necessary for personal growth. “Oye” serves as a reminder that even in the face of heartache, there is strength in moving forward and finding solace in one’s own journey.

Singer: TINI & Sebastián Yatra

Oye
Escucha lo que tengo que decir
Ya no me quedan ganas de mentirte para no llorar
Yo sé que ya es muy tarde pero

Hey
Listen to what I have to say
I don’t have the desire to lie to you anymore to avoid crying
I know it’s already too late

Oye (mmm)
Todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien
Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel
Quererte fue mi error y ahora lo sé

Hey (mmm)
It’s just a matter of time, now I’m fine
I don’t have any desire left to leave my kisses on your skin
Loving you was my mistake, and now I know

Porque al final del cuento, sé muy dentro que
Yo, sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento
En un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo, quien nos dejó

At the end of the story, deep down I know
I’m better off without you
You left with the wind
In a momento
And didn’t take this love with you
Because it’s you, not me, who left

Conmigo siempre vas a estar mejor
No intentes con un dedo en ir a tapar el sol
No intentes ser más fuerte que la paz y que el amor
Porque este amor no está perdido
Tú ya sabes que este amor nos encontró

You’ll always be better with me
Don’t try to cover the sun with one finger
Don’t try to be stronger than peace and love
Because this love isn’t lost
You already know that this love found us

Por miedo a perderte y vivir solamente
Pensándote más, sin saber con quién estás
Yo ya no te sé querer, maldita inseguridad
Por miedo a quererte y no ser suficiente
La velocidad, tengo que dejarte atrás
Tantas ganas de volver, tantas ganas de llorar

For fear of losing you and living alone
Thinking about you more, not knowing who you’re with
I no longer know how to love you, damn insecurity
For fear of loving you and not being enough
The rush, I have to leave you behind
So eager to return, so eager to cry

Como te enloqueces por una persona
Si ya van tres meses y tú no reaccionas
Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona, uoh-oh
Pero no hay invierno que sea para siempre
Ya se fue un verano, ya vendrá el siguiente
Y aunque la tormenta vuelva, vas a ser más fuerte

How you go crazy for someone
If it’s been three months and you haven’t responded
And even though reason warns you, the heart betrays, oh-oh
But there’s no winter that lasts forever
One summer has gone, the next will come
And even if the storm returns, you’ll be stronger

Porque al final del cuento, sé muy dentro que
Yo, sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento
En un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo, quien nos dejó
Nunca fui yo

At the end of the story, deep down I know
I’m better off without you
You left with the wind
In a momento
And didn’t take this love with you
Because it’s you, not me, who left
I couldn’t say goodbye

Oye (mmm)
Te fuiste y no me pude despedir (ah-ah-ah)
Te dije lo que estaba por decirte “ya no vuelvas más”
Entiendo que ahora estás mejor…
Sin mí

Hey (mmm)
You left and I couldn’t say goodbye (ah-ah-ah)
I said what I had to say  “don’t come back anymore”
I understand that now you’re better…
Without me

Leave a Comment