Oui Et Alors – Lyrics Meaning in English – Benabar
Oui Et Alors translates to ‘Yes and so’. The French song depicts life’s unpredictability. The lyrics explore embracing uncertainty and taking risks. The singer encourages seizing the moment, highlighting the beauty of spontaneity. The track’s upbeat melody complements its optimistic message.
Singer – Benabar
Serons nous un souvenir, qui s’efface au lointain
Si lointain qu’il n’inspire, plus aucun, chagrin
Les livres d’histoire, passeront sous silence
Will we be a memory, which fades into the distance
So distant that it no longer inspires any sorrow
The history books will pass in silence
Nos défaites, nos victoires, nos facultatives présences
La vie apprend surtout, qu’il ne faut pas douter
Qu’on se passera de nous, comme nous de nos aînés
Our defeats, our victories, our optional presences
Life learns above all, that it we must not doubt
That we will be dispensed with, as we are without our elders
Oui et alors
Comment te donner tort
Allé, un effort
Yes and then
How to prove yourself wrong
Come on, make an effort
Profitons de l’aurore
Parce que voila
On n’en est pas là
Let’s take advantage of the dawn
Because here it is
We’re not there yet
Même les plus anciens, pourront témoigner
Que personne ne se souvient, de nous avoir, oublié
L’arbre généalogique, écorcera nos noms
Even the oldest will be able to testify
That no one remembers, having forgotten us
The family tree, will peel off our names
Un bucheron même pas amnésique, en aura scié le tronc
Disparaîtront nos reflets, des mémoires infidèles
S’évanouiront les regrets, qu’on disait, éternels
A lumberjack not even amnesiac, will have sawn the trunk
Our reflections will disappear, unfaithful memories
The regrets will disappear, that they said, eternal
Oui et alors
Comment te donner tort
Allé, un effort
Yes and then
How to prove yourself wrong
Come on, make an effort
Profitons de l’aurore
Parce que voila
On n’en est pas là
Let’s take advantage of the dawn
Because here it is
We’re not there yet
Un jour on rejoint, un petit pas en silence
La cohorte des défunts, dans la juste indifférence
Célébrons la rosée, des nuits épicuriennes
Arrosons de rosée, les été qui reviennent
One day we join, a small step in silence
The cohort of the deceased, in just indifference
Let’s celebrate the dew, epicurean nights
Let’s water with dew, the returning summers
Oui et alors
Comment te donner tort
Allé, un effort
Yes and then
How to prove yourself wrong
Come on, make an effort
Profitons de l’aurore
Parce que voila
On n’en est pas là
Let’s take advantage of the dawn
Because here it is
We’re not there yet
Oui et alors
Comment te donner tort
Encore, un effort
Profitons de l’aurore
Yes and then
How to prove yourself wrong
Again, an effort
Let’s take advantage of the dawn
On n’en est pas là
Parce que voila on n’en est pas là
Oui et alors
On n’en est pas là
We’re not there yet
Because we’re not there yet
Yes and so
We’re not there yet