On Etait Beau – Lyrics Meaning in English – Louane
On Etait Beau translates to ‘we were beautiful’. The lyrics describe a deep and nostalgic longing for a past love. The singer reflects on the moments shared with the beloved, expressing how thoughts of him persist in various settings, day and night.
Singer – Louane
Sur les trottoirs, je pense à toi
Sur les boulevards, je pense à toi
Dans la nuit noire, je pense à toi
Même s’il est tard
On the sidewalks, I think of you
On the boulevards, I think of you
In the dark night, I think of you
Even if it’s late
Sous les réverbères, je pense à toi
Dans la lumière, je pense à toi
Tous les hémisphères, je pense à toi
Sous la poussière
Under the street lights, I think of you
In the light, I think of you
All hemispheres, I think of you
Under the dust
On était beau, pourtant
On accélérait sans freins
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, yet
We accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other well
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful
Often, when we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other well
Je me réveille, je pense à toi
Encore sommeille, je pense à toi
Trop de soleil, je pense à toi
C’est plus pareil
I wake up, I think of you
Still asleep, I think of you
Too much sun, I think of you
It’s not the same
En funambule, je pense à toi
On me bouscule, je pense à toi
Si je recule, je pense à toi
Je suis ridicule
As a tightrope walker, I think of you
They push me, I think of you
If I step back, I think of you
I’m ridiculous
On était beau, pourtant
On accélérait sans freins
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, yet
We accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other well
On était beau, souvent
Quand on souriait pour rien
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, often
When we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other well
Je suis désolée, je pense à toi
Presque obsédée je pense à toi
Dépossédée, je pense à toi
Trop fatiguée
I’m sorry, I’m thinking of you
Almost obsessed, I’m thinking of you
Dispossessed, I’m thinking of you
Too tired
Sur toutes les routes, je pense à toi
Si je m’écoute, je pense à toi
L’ombre d’un doute, je pense à toi
Je me dégoûte
On all the roads, I’m thinking of you
If I listen to myself, I’m thinking of you
The shadow of a doubt, I think of you
I’m disgusted
On était beau, pourtant
On accélérait sans freins
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, yet
We accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other well
On était beau, souvent
Quand on souriait pour rien
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, often
When we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other well
Tu sais j’étouffe, je pense à toi
Quand je découche, je pense à toi
Je perds mon souffle, je pense à toi
Au bord du gouffre
You know I’m suffocated, I think of you
When I sleep, I think of you
I lose my breath, I think of you
On the edge of the abyss
Encore un soir, je pense à toi
J’ai le cafard, je pense à toi
Dans le brouillard, je pense à toi
Je peux pas y croire
One more evening, I think of you
I’m feeling blue, I think of you
In the fog, I think of you
I can’t believe it
On était beau, pourtant
On accélérait sans freins
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, yet
We accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other well
On était beau, souvent
Quand on souriait pour rien
On s’aimait trop
Pour s’aimer bien
We were beautiful, often
When we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other well