French to EnglishLife

Feuille D’automne – Lyrics Meaning in English – Indila

Feuille D’automne means “the autumn leaf”. Seasons pass by as the singer keeps waiting for her good times to come and show some ray of hope in her otherwise gloomy life.

Singer – Indila

Tout comme une feuille morte
Échouée près de ta porte
J’attendrai que le vent se lève
Que l’espoir m’emporte
Et qu’on me donne la force
D’aller vers tout ce qui m’élève

Just like a dead leaf
Washed up near your door
I’ll wait for the wind to rise
May hope take me away
And be given the strength
To go towards everything that lifts me up

Mille et une couleurs
Qui font battre mon cœur
Au rythme des saisons
Le temps d’une chanson
Sous un saule pleureur
Je rêve d’une vie meilleure
Mais il faut être fort
Alors j’attends encore

A thousand and one colours
That make my heart beat
To the rhythm of the seasons
Time for a song
Under a weeping willow
I dream of a better life
But you have to be strong
So I’m still waiting

Je laisse passer l’automne
Mais mon cœur me somme
De t’avouer que dans mes prières
Non, jamais je ne t’abandonne
Et si parfois je déraisonne
Ton absence est mon seul hiver

I let autumn pass
But my heart summons me
To confess to you that in my prayers
No, I never abandon you
And if sometimes I am nonsense
Your absence is my only winter

Mille et une couleurs
Qui font battre mon cœur
Au rythme des saisons
Le temps d’une chanson
Sous un saule pleureur
Je rêve d’une vie meilleure
Mais il faut être fort
Alors j’attends encore

A thousand and one colours
That make my heart beat
To the rhythm of the seasons
Time for a song
Under a weeping willow
I dream of a better life
But you have to be strong
So I’m still waiting

Tête en l’air je fredonne
Quand les carillons sonnent
Tu viendras toi qui m’es si cher
Le printemps et l’été rayonnent
Tu es là, je n’attends plus personne
Toute une vie n’est qu’un seul jour sur terre

Head in the air I hum
When the chimes ring
You will come, you who are so dear to me
Spring and summer radiate
You are here, I no longer wait for anyone
A lifetime is only one day on earth

Mille et une couleurs
Qui font battre mon cœur
Au rythme des saisons
Le temps d’une chanson
Sous un saule pleureur
Je rêve d’une vie meilleure
Mais il faut être fort

A thousand and one colours
That make my heart beat
To the rhythm of the seasons
Time for a song
Under a weeping willow
I dream of a better life
But you have to be strong

Mille et une couleurs
Qui font battre mon cœur
Au rythme des saisons
Le temps d’une chanson
Sous un saule pleureur
Je ne compte plus les heures
Bercée jusqu’aux aurores
Il fait moins froid dehors

A thousand and one colours
Which make my heart beat
To the rhythm of the seasons
Time for a song
Under a weeping willow
I no longer count the hours
Cradled until dawn
It’s less cold outside

Leave a Comment