NVM – Lyrics Meaning in English – Scylla
The singer talks about his greedy beloved whose dreams start and end with lust and luxury. He offendedly asks her to go serve other masters than to wait for him to fulfil those for her.
Singer – Scylla
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Yeah, yeah, yeah, yeah
All go fuck your masters
Yeah, yeah, yeah, yeah
All go fuck your masters
J’ai rien à foutre, t’inquiète pas, j’le sais que j’dois faire d’l’oseille
Ferme ta bouche, laisse-moi boire ce thé, parfumé groseille
Qu’est-ce t’as, bouge, aujourd’hui, je n’ferai rien d’autre que d’regarder ma fille jouer
Elle tente d’attraper l’soleil
I don’t give a fuck, don’t worry, I know I have to make some sorrel
Close your mouth, let me drink this tea, flavoured with currant
What’s wrong, move, today, I won’t do anything but watch my daughter play,
She’s trying to catch the sun
J’ai rien à foutre, j’sais qu’on n’a pas l’temps, faut qu’on brûle ce jeu
On peut pas compter sur la chance, on a trois albums sur le feu
Disque d’or, mais ça, c’est la base, platine, ce serait mieux
Toi, tu trouves qu’il y a trop de fils de putes heureux dans ce milieu
I don’t give a fuck, I know we don’t have time, we have to burn this game
We can’t count on luck, we have three albums on fire
Gold record, but that, it’s the base, platinum, it would be better
You, you think there are too many happy sons of bitches in this environment
Allez, bouge, c’est pas la peine, tes règles, j’m’en bats les reins
J’en ferai toujours qu’à ma tête, tes rêves ne sont pas les miens
Allez cours et garde la pêche, ici, y a qu’des chiens
Mais leurs putains d’maîtres ne sont pas les miens
Come on, move, it’s not worth it, your rules, I don’t give a damn
I’ll always do as I please, your dreams are not mine
Go run and keep fishing, here, there has only dogs
But their fucking masters are not mine
Quand tu me parles de rêves
Je sais qu’c’est d’autres mots qu’il faut décoder
Quand tes lèvres disent “rêves” (quand tes lèvres disent “rêves”)
Tes yeux crient “sexe, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie”
When you talk to me about dreams
I know it’s other words that need to be decoded
When your lips say “dreams” (when your lips say “dreams”)
Your eyes scream “sex, money, money, money, currency, currency, currency”
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
Viens pas m’rajouter tes chaînes, moi-même, j’en ai déjà assez
Allez, allez tous niquer vos maîtres
Hey allez tous niquer vos maîtres
We’re all here, from head to toe tied
Don’t come and add your chains to me, myself, I’ve already had enough
Come on, go fuck your masters
Hey, go fuck your masters
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
Viens pas m’rajouter tes chaînes, moi-même, j’en ai déjà assez
Allez, allez tous niquer vos maîtres, ouais, ouais
Allez tous niquer vos maîtres, yeah
We’re all here, from head to toe tied
Don’t come and add your chains to me, myself, I’ve already had enough
Go, go fuck your masters, yeah, yeah
Go fuck your masters, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Yeah, yeah, yeah, yeah
All go fuck your masters
Yeah, yeah, yeah, yeah
All go fuck your masters
J’ai rien à fout’, comme on dit chez nous, un “T” à la fin
Bruxelles mouille, faut qu’t’arrêtes tes couilles, tous tes baratins
Pas la peine, j’ressens pas les bouts d’tes rêves
J’en ferai toujours qu’à ma tête, à ma tête, ou Salam (bref, bref)
I don’t give a damn, as we say back home, a “T” at the end
Brussels is wet, you have to stop your balls, all your spiel
No need, I don’t feel the ends of your dreams
I’ll always do it my way, my way, or Salam (in short, in short)
Rien à foutre de même pas articuler et toujours garder l’même flow
T’y trouves rien d’particulier, c’est la technique du boxeur saoul
Ta dernière image avant ton KO, ça serait celle de bibi en train d’tituber
Never mind not even articulating and always keeping the same flow
You don’t find anything particular there, it’s the technique of the drunk boxer
Your last image before your knockout would be that of bibi staggering
Rien à foutre que tu m’trouves sévère, j’ai rien à t’envier
Être un trou du cul célèbre, en vrai, ça m’fait pas bander
J’suis pas une star, vous me croiserez peut-être en ville
Même si c’est pas exprès ou par respect, arrêtez d’trembler
Don’t give a fuck that you find me harsh, I have nothing to envy you
Being a famous asshole, in real life, it doesn’t make me hard
I’m not a star, you may meet me in town
Even if it’s not on purpose or out of respect, stop shaking
Allez, bouge, c’est pas la peine, tes règles, j’m’en bats les reins
J’en ferai toujours qu’à ma tête, le reste n’est pas dans mes mains
Allez cours et garde la pêche, ici, j’vois qu’des chiens
Mais leurs putains d’maîtres ne sont pas les miens
Come on, move, it’s not worth it, your rules, I don’t give a damn
I’ll always do what I want, the rest is not in my hands
Go run and keep fishing, here , I only see dogs
But their fucking masters are not mine
Yeah, yeah, malgré que toi et moi, on n’soit qu’des chiens
À l’autre bout d’la laisse
Vos putains d’maîtres ne sont pas les miens
Yeah, yeah, despite the fact that you and I are only dogs
At the other end of the leash
Your fucking masters are not mine
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
Viens pas m’rajouter tes chaînes, moi-même, j’en ai déjà assez
Allez, allez tous niquer vos maîtres, ouais, ouais
Allez tous niquer vos maîtres ouais, ouais
We’re all here, from head to toe tied
Don’t come and add your chains to me, myself, I’ve already had enough
Go, go fuck your masters, yeah, yeah
Go fuck your masters yeah, yeah
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
Viens pas m’rajouter tes chaînes, moi-même, j’en ai déjà assez
Allez, allez tous niquer vos maîtres
Oui, allez tous niquer vos maîtres
We are all here, from head to toe tied
Don’t come and add your chains to me, myself, I’ve already had enough
Come on, all go fuck your masters
Yes, all go fuck your masters
J’ai rien à foutre, tu crois qu’c’était la fin, mais j’vais continuer
J’kiffe la prod’, ma plume crève la faim, c’est pas compliqué
Nique ton maître, j’place une dédicace au clan 12 BX
C’est la maison mère et la prod’ est signée Ponko
I don’t give a fuck, you think it was the end, but I’m going to continue
I like the production, my pen is starving, it’s not complicated
Fuck your master, I place a dedication to the clan 12 BX
It’s the parent company and the production is signed Ponko
Tu dis qu’tu m’trouves inculte, ça, pas d’doute en vérité
Toi, tu m’dis qu’y a trop d’insultes, moi, j’dis que toutes sont méritées
Qu’est-ce tu croyais que j’allais faire? Dénigrer mon pedigree?
Me déguiser en reine des neiges pour vous crier “délivré”?
You say that you find me uneducated, that, no doubt in truth
You, you tell me that there are too many insults, me, I say that all are deserved
What did you think I was going to do? Denigrate my pedigree?
Disguise myself as a snow queen to shout “delivered” to you?
Rien à foutre de toutes vos passions, je veux pas d’tout ça
Si ça s’trouve, demain, j’me barre au Japon, j’deviens Yakuza
Arrêtez tous de me dire c’qu’il faut être
Allez tous niquer vos maîtres
Don’t give a damn about all your passions, I don’t want all that
If it happens, tomorrow, I’m off to Japan, I’m becoming Yakuza
Everyone stop telling me what to be
Go all fuck your masters