French to EnglishLife

Noche – Lyrics Meaning in English – DJ Kayz

Noche means night. The song portrays a desire for romance over material wealth, emphasizing genuine connection. Despite external pressures, the singer remains steadfast. The beat, courtesy of DJ Kayz, sets a lively, energetic atmosphere, making it a night to remember.

Singer – DJ Kayz

Tu sais, j’vais jamais abandonner
Allez, donne-moi ton numéro (losa)
C’est toi que j’veux, pas la fille d’à côté, côté (DJ Kayz)
T’es là pour moi ou les euros?

You know, I’m never going to give up
Come on, give me your number (concrete)
It’s you I want, not the girl next door, side (DJ Kayz)
Are you there for me or the euros?

Tu sais, j’vais jamais abandonner
Allez, donne-moi ton numéro (allez, donne-moi ton numéro)
C’est toi que j’veux, pas la fille d’à côté, côté
T’es là pour moi ou les euros?

You know, I’m never going to give up
Come on, give me your number (come on, give me your number)
It’s you I want, not the girl next door, side
Are you there for me or the euros?

Moi, j’ai que du temps à te donner
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Toi et moi, c’est que pour la noche, noche
Allez, j’commandе ton Uber (allez, j’commande ton Ubеr)

Me, I only have time to give you
Don’t talk to me about money (don’t talk to me about money)
You and me, it’s just for the night, night
Come on, I’ll order your Uber (come on, I’ll order your Uber)

Hey, une liasse sur le côté, j’ai l’attitude
Tu veux rentrer dans le code, dis-leurs que t’es ma cousine, eh
Le verre est vide, que des broutilles, je vois que des missiles
Elle veut que j’lui fasse du sale, j’vais la sceller, bang, bang

Hey, a wad on the side, I have the attitude
You want to get into the code, tell them you’re my cousin, eh
The glass is empty, only trifles, I only see missiles
She wants me do her dirty, I’m going to seal her, bang, bang

Sur un son de DJ Kayz, elle me chantonne
Elle se lève et commence à bouger son bom-bom
Elle commence à m’dire dans l’oreille qu’pour une nuit, elle veut qu’je sois son homme

To a sound of DJ Kayz, she hums to me
She gets up and starts to move her boom-boom
She starts to tell me in my ear that for a night, she wants me to be her man

Poto, c’est horrible, j’suis dans l’Audi, que des maudits OG, faut du mauve
Sous le Uzi comme Tony, on a grandi dans les taudis, matrixé par la money

Dear, it’s horrible, I’m in the Audi, only damn OG, you need purple
Under the Uzi like Tony, we grew up in the slums, moulded by money

Tu sais, j’vais jamais abandonner
Allez, donne-moi ton numéro (allez, donne-moi ton numéro)
C’est toi que j’veux, pas la fille d’à côté, côté
T’es là pour moi ou les euros?

You know, I’m never going to give up
Come on, give me your number (Come on, give me your number)
It’s you I want, not the girl next door, side
Are you there for me or the euros?

Moi, j’ai que du temps à te donner
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Toi et moi, c’est que pour la noche, noche
Allez, j’commande ton Uber (allez, j’commande ton Uber)

Me, I only have time to give you
Don’t talk to me about money (don’t talk to me about money)
You and me, it’s just for the night, night
Come on, I’ll order your Uber (come on, I’ll order your Uber)

Toute la noche, toute la noche, ah, ah (toute la noche)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah

All the night, all the night, ah, ah (all the night)
All the night, all the night, ah, ah, ah

Tu sais, j’vais jamais abandonner, j’ai du temps à donner
J’vais changer ta vida, tu brilleras comme une Rolex
Et ton cœur se brisera, tu plaideras la relaxe
Je sais qu’tu m’vois sous tes Ditta, oh là là

You know, I’m never going to give up, I have time to give
I’m going to change your life, you’ll shine like a Rolex
And your heart will break, you’ll plead for release
I know you see me under your Ditta, oh my

Putain, ce soir, c’est mé-cra, y a toutes les têtes du réseau
Ils rêvent de Ketama, ont tous perdu la raison
Paraît que t’envoies des K, moi j’envoie des 10K, tu dis quoi?
J’ai la meuf la plus bonne à ma ble-ta, ouais

Damn, this evening, it’s bad, there are all the heads of the network
They dream of Ketama, have all lost their minds
It seems that you send K, I send 10K, what do you say ?
I have the best girl in my town, yeah

Tu sais, j’vais jamais abandonner
Allez, donne-moi ton numéro
C’est toi que j’veux, pas la fille d’à côté, côté
T’es là pour moi ou les euros?

You know, I’m never going to give up
Come on, give me your number
It’s you I want, not the girl next door, side
Are you there for me or the euros?

Moi, j’ai que du temps à te donner
Ne me parle pas de dineros (me parle pas de dineros)
Toi et moi, c’est que pour la noche, noche
Allez, j’commande ton Uber (allez, j’commande ton Uber)

Me, I only have time to give you
Don’t talk to me about money (don’t talk to me about money)
You and me, it’s just for the night, night
Come on, I’ll order your Uber (come on, I’ll order your Uber)

Toute la noche, toute la noche, ah, ah (toute la noche)
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah
Toute la noche, toute la noche, ah, ah, ah

All the night, all the night, ah, ah (all the night)
All the night, all the night, ah, ah, ah
All the night, all the night, ah, ah, ah
All the night, all the night, ah, ah, ah

Leave a Comment