No Blata – Lyrics Meaning in English – Oboy
No Blata translates to ‘no mud’. The song describes a lifestyle involving luxury, success, and defiance against authority. The narrator boasts about his material possessions, such as a matte black car and expensive watches.
Singer – Oboy
Eh, yeah
Eh, yeah
Eh, yeah
Eh, yeah
Eh, yeah
Eh, yeah
J’suis dans la cabine, yeah (cabine)
J’allume mon calumet (calumet)
Trois points, switch, panier (switch)
Flow tah la NBA (switch)
I’m in the cabin, yeah (cabin)
I light my pipe (calumet)
Three points, switch, basket (switch)
Flow broken the NBA (switch)
C’est tout pour la gagne (c’est tout pour la gagne)
Numéro dix comme Sané (Numéro dix comme Sané)
Gros, j’ai la dalle (j’ai trop la dalle)
J’vais leur faire du sale (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
It’s all for the win (it’s all for the win )
Number ten like Sané (Number ten like Sané)
Fat, I’m sick (I’m so sick)
I’m going to do them dirty (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Bolide noir mat (yeah) va t’faire mettre
T’étais pas là quand j’étais à patte
Maîtrise la défense, maîtrise l’attaque
Pourvu qu’ils viennent pas à six du mat’
Matte black car (yeah) will get you killed
You weren’t there when I was on the move
Master the defence, master the attack
As long as they don’t come at six in the morning
J’ai d’jà soulevé sa meuf
Et j’aime pas comment cet enculé nous guette (comment il nous guette)
Il r’connaît nos têtes, nous on connaît très bien sa tain-p’, yeah
Les p’tits veulent s’y mettre
I’ve already picked up his girl
And I don’t like how this motherfucker is watching us (how he’s watching us)
He knows our faces, we know his name very well, yeah
The little ones want to ‘put it on
J’coupe un cinquante sur la ‘quette, yeah, yeah
Les condés enquêtent, hey
Cette salope elle veut son Patek, yeah, yeah
I cut a fifty on the etiquette, yeah, yeah
The condés are investigating, hey
This bitch she wants her Patek, yeah, yeah
Dix comme Pelé, Alex Wang, Fendi
Elle veut qu’j’la finisse, yeah, yeah, yeah
On peut plus freiner, c’est tout pour le wari, baby, no crari
Ten like Pelé, Alex Wang, Fendi
She wants me to finish it, yeah, yeah, yeah
We can’t brake anymore, that’s all for the presence, baby, no cries
Ils pénavent, font nada (nada)
On les baise, no crari (no crari)
Ça bédave d’la peugueuf (peugueuf)
Lemon haze (lemon haze) bitch, pas d’crédit
They break in, do anything (anything)
We fuck them, no cry (no cry)
It sucks of the duffer (duffer)
Lemon haze (lemon haze) bitch, no credit
Ils pénavent, font nada (nada)
On les baise, no crari (no crari)
Ça bédave d’la peugueuf (la beugeuh)
Lemon haze (lemon haze) bitch, pas d’crédit
They break in, do nada (nada)
We fuck them, no cry (no cry)
It’s bad for the duffer (well)
Lemon haze (lemon haze) bitch, no credit
Ça remonte sur Bériz (ça remonte sur Bériz) yeah
Tchop remplie d’valises (tchop remplie d’valises)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ils pénavent, font nada (ils pénavent)
It’s going back to Paris (it’s going back to Paris) yeah
Chop full of suitcases (chop filled with suitcases)
Yeah, yeah, yeah, yeah
They’re struggling, doing nada (they’re struggling)
On les baise (nada, nada) no crari (nada, nada)
Ça bédave d’la peugueuf
Lemon haze, bitch, pas d’crédit (cash)
We’re fucking them (nada, nada) no cry ( nada, nada)
It sucks from the duffer
Lemon haze, bitch, no credit (cash)
Lui, c’est un flocko, il faut que pénave
Donc j’peux pas le cala (j’peux pas le cala)
Souvent, j’suis pas là, j’cours après les skalapes
Bébé veut des câlins (elle veut des câlins)
He’s a flocks, he has to be careful
So I can’t hold him (I can’t hold him)
Often, I’m not there, I run after the sky-lapse
Baby wants cuddles (she wants cuddles)
C’est bien la calle mais
Comme les anciens, j’veux décaler (yeah, yeah, yeah)
Boîte automatique, quatre anneaux donc c’est impossible, j’peux pas caler
(Yeah, yeah, yeah)
It’s the hold but
Like the old ones, I want to shift (yeah, yeah, yeah)
Automatic transmission, four rings so it’s impossible, I can’t stall
(Yeah, yeah, yeah)
Eux, c’est des galères, ils vont t’la mettre pour des palots
Audemars Piguet, j’te donne pas l’heure
J’travaille pour moi, j’ai pas d’salaire
Comme les mes-ar, j’prends d’la valeur (yeah, yeah, yeah)
They, it’s a struggle, they’re going to give you slots
Audemars Piguet, I won’t give you the time
I work for myself, I don’t have a salary
Like my friends, I’m gaining value (yeah, yeah, yeah)
Avant, ils nous vannaient (nous vannaient)
Maintenant, ils font que d’avaler (ils font que d’avaler)
La gue-dro, les folles (eh) baby revient mais c’est fané (yeah, yeah)
Plein phares, j’pull up dans un vrai gamos (yeah, yeah, yeah)
Before, they winnowed us (winnowed us)
Now, they just swallow (they just swallow)
The droog, the crazy people (eh) baby comes back but it’s faded ( yeah, yeah)
Full headlights, I pull up in a real marriage (yeah, yeah, yeah)
En chien, plus d’sous, tu vas faire comment? (Plus d’sous, comment? Comment?)
Toute sa vie, il a connu l’barrio (toute sa vie)
Il pète les plombs et il vide le barillet
As a dog, no more money, what are you going to do? (No more money, how? How?)
All his life, he has known the barrio (all his life)
He loses his temper and he empties the barrel
Ils pénavent, font nada (nada)
On les baise, no crari (no crari)
Ça bédave d’la peugueuf (peugueuf)
Lemon haze (lemon haze) bitch, pas d’crédit
They break in, do nada (nada)
We fuck them, no cry (no cry)
It sucks of the duffer (duffer)
Lemon haze (lemon haze) bitch, no credit
Ils pénavent, font nada (nada)
On les baise, no crari (no crari)
Ça bédave d’la peugueuf (peugueuf)
Lemon haze (lemon haze) bitch, pas d’crédit
They break in, do nada (nada)
We fuck them , no cry (no cry)
It’s bad for the duffer (duffer)
Lemon haze (lemon haze) bitch, no credit
Ça remonte sur Bériz (ça remonte sur Bériz) yeah
Tchop remplie d’valises (tchop remplie d’valises)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ils pénavent, font nada (ils pénavent)
It goes back to Paris (it goes back to Paris) yeah
Chop filled with suitcases (chop filled with suitcases )
Yeah, yeah, yeah, yeah
They’re having trouble, they’re doing nada (they’re having trouble)
On les baise (nada, nada) no crari (nada, nada)
Ça bédave d’la peugueuf
Lemon haze, bitch, pas d’crédit (cash)
We’re fucking them (nada, nada) no cry (nada, nada)
It’s bad for the duffer
Lemon haze, bitch, no credit (cash)