ExFrench to English

Naufrage – Lyrics Meaning in English – Meiitod

Naufrage means “sinking”. The singer confesses being handcuffed and trapped by the legacy of their past.

Singer – Meiitod

Je prends le temps d’écrire
Ce que j’ai sur le coeur
Même quand on vit le pire
L’amour c’est comme le biff
Il n’a jamais d’odeur
J’aimerais pouvoir te dire
Qu’il nous reste de l’espoir
C’est la fin de l’histoire
Même l’amour rend aveugle
Comment j’pourrai le voir
Le ciel s’est eteind
Et toutes nos étoiles sont mortes
J’reste allongé devant ta porte
Je crois que j’ai besoin d’un médecin.

I take the time to write
What’s on my heart
Even when we’re going through the worst
Love is like money
It never smells
I wish I could tell you
We still have some hope
It’s the end of the story
Even love makes you blind
How I could see it
The sky has gone dark
And all our stars are dead
I’m lying in front of your door
I think I need from a doctor.

Maintenant comment je vis
Dis-moi comment je ris si t’es pas là
Les souvenirs de notre amour ont dérivé dans un naufrage
Tout paraissait facile
Avant que le temps passe et face sa loi
Je reste là docile menotté comme un otage

Now how I live
Tell me how I laugh if you’re not there
Memories of our love drifted in a shipwreck
Everything seemed easy
Before time passed and faced its law
I lay there docile handcuffed like a hostage

Je prends le temps de lire
Les lettres qu’on s’est faites
T’as osé faire le pire
Me dire que dans ta vie
C’est moi que tu regrettes
Tu connaissais mes peurs
Tu savais bien comment je fonctionnais
Je n’vois plus que ta laideur
Et rien ne pourra plus
Jamais me consoler

I take the time to read
The letters we wrote to each other
You dared to do the worst
Tell me that in your life
It’s me you regret
You knew my fears
You knew how I worked
I can’t see any more than your ugliness
And nothing will ever be able
To console me

Le ciel s’est eteind
Et toutes nos étoiles sont mortes j’reste allongé devant ta porte
Je crois que j’ai besoin d’un médecin

The sky is dark
And all our stars are dead I stay lying in front of your door
I think I need a doctor

Maintenant comment je vis
Dis-moi comment je ris si t’es pas là
Les souvenirs de notre amour ont dérivé dans un naufrage
Tout paraissait facile
Avant que le temps passe et fasse sa loi
Je reste là docile et menotté comme un otage

Now how I live
Tell me how I laugh if you’re not there
Memories of our love drifted in a shipwreck
Everything seemed easy
Before time passed and ruled
I lay there docile and handcuffed like a hostage

(Maintenant comment je vis
Dis-moi comment je ris si t’es pas là
Les souvenirs de notre amour ont dérivé
Dans un naufrage
Tout paraissait facile
Avant que le temps passe et fasse sa loi
Je reste là docile menotté comme un otage)

(Now how I live
Tell me how I laugh if you’re not here
Memories of our love drifted
Into a shipwreck
Everything seemed easy
Before time passed and ruled
I lay there docile handcuffed like a hostage)

Ha ha ha ha (et moi je t’ai mis toute personne tu crois que c’est facile)

Ha ha ha ha (and I put you anyone you think it’s easy)

Leave a Comment