French to EnglishLife

Mosaique Solitaire – Lyrics Meaning in English – Damso

The singer talks of the past generations and the ones to come into existence in the future. He highlights being criticized and dulled over the fact that he wasn’t successful.

Singer – Damso

Me d’mandez pas c’que j’fais dans la vie
C’est si noir, vous s’rez pris de panique
Quelque part, loin de toute compagnie
Batterie Faible m’a fait perdre beaucoup d’amis
Me serre pas la main, fais-moi un #Vie
J’attends la mort comme en Gethsémani
Baise-la c’est tout sinon elle f’ra des manies
Elle manqua d’respect à ta famille
Une seule erreur et t’as plus d’followers
Donc j’fais c’que j’aime, non pas c’que l’on me dit
J’suis toujours debout, tombé du lit
Vu du ciel, l’Enfer est comme le Paradis
“Crève dans ta merde, t’auras pas un radis”
C’est à peu près ce que le daron m’a dit
Heureusement gros culs ont su consoler
De leurs ‘ttes-cha j’me suis empoisonné
J’ai picolé, j’ai bu oui, j’ai bu oui
J’perds la raison à cause de mes torts
C’est ça qu’ça fait d’toujours bosser la nuit
J’fume de trop, j’fais plus de sport
“C’est pas très bon”, m’a dit coach Elie
Drogue dans la soute, à peine j’atterris
J’roule un doobie, oh oui

Don’t ask me what I do in life
It’s so dark, you’ll be panicked
Somewhere, far from any company
Low battery made me lose a lot of friends
Don’t shake my hand , give me a #Life
I’m waiting for death like in Gethsemane
Fuck her that’s all otherwise she’ll go crazy
She disrespected your family
A single mistake and you have more followers
So I do what I like, not what I am told
I am still up, fell out of bed
Seen from the sky, Hell is like Heaven
“Die in your shit, you won’t get a radish”
That’s pretty much what the mother told me
Luckily big asses were able to console
From their ‘heads-cha I poisoned myself
I drank, I drank yes, I drank yes I’m losing my mind because of my wrongs
That’s what it’s like to always work at night
I smoke too much, I don’t do more
“It’s not very good”, coach Elie told me
Drugs in the hold, as soon as I land
I roll a doobie, oh yes

Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils font bonhomme de neige
J’ai fait bonhomme de chemin
Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
J’suis sorti de la dèch’
Vie en rose comme schneck de tchoin
Fiancé à la vulgarité
J’ai renoncé à la précarité
J’ai mis mes chances dans le barillet
J’ai tiré sans jamais m’arrêter
Rosemark s’tu veux qualité
Grosses liasses, la mentalité
Plus d’sable dans le sablier
Plus d’place dans le paradise
Damsolitaire
Oh

They don’t wish me well, no
They don’t wish me well, no
They’re making a snowman
I’ve come a long way
They don’t wish me well, no
They don’t wish me well, no
I came out of the dead
Life in pink like the earphones
Engaged to vulgarity
I gave up precariousness
I put my chances in the barrel
I fired without ever stopping
Rose-mark if you want quality
Large bundles, the mentality
No more sand in the hourglass
No more room in paradise
Damso’s solitaire
Oh

Dams
Sale, sale, sale (that I used to say)
Oh oui, oh oui, oh oui, oh oui, oh oui, oh oui (that I used to say)

Dams
Sale, sale, sale (that I used to say)
Oh yes, oh yes, oh yes, oh yes, oh yes, oh yes (that I used to say)

Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils font bonhomme de neige
J’ai fait bonhomme de chemin
Ils ne me veulent pas du bien, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
J’suis sorti de la dèch’
Vie en rose comme schneck de tchoin
Fiancé à la vulgarité
J’ai renoncé à la précarité
J’ai mis mes chances dans le barillet
J’ai tiré sans jamais m’arrêter
Rosemark s’tu veux qualité
Grosses liasses, la mentalité
Plus d’sable dans le sablier
Plus d’place dans le paradise

They don’t wish me well, no
They don’t wish me well, no
They’re making a snowman
I’ve come a long way
They don’t wish me well, no
They don’t wish me well, no
I came out of the dead
Life in pink like the earphones
Engaged to vulgarity
I gave up precariousness
I put my chances in the barrel
I fired without ever stopping
Rose-mark if you want quality
Large bundles, the mentality
No more sand in the hourglass
No more room in paradise

Des blèmes-pro, fils y en aura toujours
La police piste nos phones-tel
Du mal à appréhender l’futur car dans ma vision j’suis immortel
Plus d’sept mille jours que j’suis né
Dont au moins mille passés à fumer
Fumer tue, vivre aussi, dans l’temps qu’il y a faire autant se ruiner
J’n’ai rien à perdre en soi
Vu qu’on n’emporte rien avec soi
Ne dis pas “j’t’aime” quand tu me vois
Viens pas dans mon lit mais sous ma ble-ta
Pourquoi j’suis comme ça? M’le demandez pas
J’saurais pas trop quoi vous répondre
Faut pas vous méprendre, j’prend tous c’que je peux prendre
Comme ma terre, j’suis riche que sous les décombres
Je pleure que de l’intérieur pour que mes soucis se noient
Pourquoi leur demander l’heure?
J’sais bien qu’la mienne n’est pas encore là
Diplômé, riche et après?
J’regrette la cour de récré, mais pas l’temps pour les regrets m’a dit mon cœur
Nostalgique car présent pas à la hauteur
Ma sueur vient que de l’effort, le stress me sert de décor
J’m’en bats tellement les illes-cou
Désinvolture recouvre mes pores, rêve mais ne dors pas
Crève mais ne meurs pas, à chaque fois je mords
La java je sors la vertu d’une burqa

Pro-problems, son will always be some
The police are tracking our telephones
It’s hard to understand the future because in my vision I’m immortal
More than seven thousand days since I was born
Including at least a thousand spent smoking
Smoking kills, living too, in the time that there is, ruining yourself as much
I have nothing to lose in myself
Since you don’t take anything with you
Don’t say “I love you” when you see me
Come not in my bed but under my blue
Why am I like that? Don’t ask me
I wouldn’t really know what to answer you
Don’t get me wrong, I take all that I can take
Like my land, I am only rich under the rubble
I only cry from the inside, so my worries drown
Why ask them the time? I know very well that mine’s not here yet
Graduate, rich and after?
I regret the playground, but no time for regrets my heart told me
Nostalgic because the present’s not up to the par
My stress only comes from the effort, the stress serves as my backdrop
I don’t give a damn
Casually cover my pores, but don’t sleep
Die but don’t die, every time I bite
The java I take out, the virtue of a burqa  

Rapper c’est c’que j’sais faire de mieux
Casser la gueule des racistes aussi
Toujours un couteau dans l’sac pour mieux
Cadrer l’ennemi pour qu’il soit plus docile
En chacun d’nous habite Dieu qu’il m’dit
Sa maison s’trouve dans nos cœurs qu’il m’dit
Donc, excusez-moi Seigneur j’lui dis
Si mes poumons sentent trop la beuh
J’passe mon temps à rêver d’prendre l’air, putain de merde
Larges baies vitrées, bureaux, phones, secrétaires
Équivaut réussite urbaine sur la Terre
J’serais rappeur plus tard maman faut pas t’en faire
J’gagnerai des grosses thunes en disques et concerts
J’crois qu’ça va t’plaire, j’f’rai l’tour de la Terre
J’éclaterai barreaux d’la vie pour qu’on se libère
Là j’avance, j’pense accident cardio-vasculaire
Triste d’être célèbre mais sans peur énumère
Mes ennemis prennent cher
J’digère rien, ma bile sort jamais d’sa vésicule biliaire
D’vant l’évangéliaire, je cite quelques prières
Peu précédé par folie meurtrière
M’sieur l’abbé, ma haine ne date pas d’hier
Je suis donc je reste suite logique des auxiliaires
Damso

Rapping is what I know how to do best
Kicking
the ass of racists too
Always a knife in the bag to better
Frame the enemy so that he’s more docile
In each of us lives God, he says
His house is in our hearts he says to me
So excuse me Lord I tell him
If my lungs smell too much weed
I spend my time dreaming of getting some fresh air, damn it
Large bay windows, desks, phones, secretaries
Equivalent to urban success on Earth
I’ll be a rapper later, mom, don’t worry
I’ll earn big money on records and concerts
I’ll do it on earth tower
I’ll burst the bars of life so that we can free ourselves
There I’m moving forward, I think of a cardiovascular accident
Sad to be famous but without fear lists
My enemies are expensive
I digest nothing, my bile never comes out of his gallbladder
In front of the Gospel, I quote a few prayers
Little preceded by murderous madness
Mister Abbot, my hatred does not date from yesterday
I am therefore I remain logical continuation of the auxiliaries
Damso

Leave a Comment