Mille Apres Mille – Lyrics Meaning in English – Isabelle Boulay
Mille Apres Mille translates to ‘thousand after thousand’. The song unfolds like a traveller’s lament, as Boulay reflects on the endless path she finds herself on, unsure of where it leads. Amidst the hustle and bustle of the suburbs and cities, she searches for meaning and fulfilment, hoping to find her destined purpose.
Singer – Isabelle Boulay
Ma vie est un long chemin sans fin
Et je n’sais plus très bien où je m’en vais
Je cherche dans les faubourgs et les villes
C’est dans l’espoir d’accomplir mon destin
My life is a long, endless path
And I no longer know very well where I’m going
I search in the suburbs and the cities
It’s in the hope of fulfilling my destiny
Mille après mille, je suis triste
Mille après mille, je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu n’peux pas savoir comme j’peux t’aimer
Mile after mile, I’m sad
Mile after mile, I’m bored
Day after day on the road
You can’t know how much I can love you
Chaque mille que je parcours me semble inutile
Je cherche sans jamais rien trouver
Je vois ton visage qui me hante
Je me demande pourquoi je t’ai quitté
Every mile I travel seems useless
I search without ever finding anything
I see your face that haunts me
I wonder why I left you
Mille après mille, je suis triste
Mille après mille, je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu n’peux pas savoir comme j’peux t’aimer
Mile after mile, I’m sad
Mile after mile, I’m bored
Day after day on the road
You can’t know how much I can love you
Un jour quand mes voyages auront pris fin
Et qu’au fond de moi j’aurai trouvée
Cette paix dont je ressentais le besoin
À ce moment je pourrai m’arrêter
One day when my travels have ended
And deep within me I have found
This peace that I felt the need
At that moment I will be able to stop
Mille après mille, je suis triste
Mille après mille, je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu n’peux pas savoir comme j’peux t’aimer
Mile after mile, I’m sad
Mile after mile, I’m bored
Day after day on the road
You can’t know how much I can love you
Tu n’peux pas savoir comme j’peux t’aimer
Tu n’peux pas savoir comme j’peux t’aimer
You can’t know how I can love you
You can’t know how I can love you