Mi Problema– Lyrics Meaning in English – Ismael Serrano
This song is about a woman who is with someone that’s not good for her. Everyone, including her friends and enemies tell her that he’s her biggest problem. She’s even willing to go to hell with him.
Singer: Ismael Serrano
Me lo dicen amigos y enemigos
Que tú eres mi único problema
Desde que ya no estás conmigo
Dedícale a Cupido esta esquela
Virgen del desconsuelo y del peligro
Friends and enemies tell me
That you’re my only problem
Since you’re not with me anymore
Dedicate this homage to Cupid
Virgin of grief and danger
Las noches ya no son como eran antes
Ni son igual los bares y sus rostros
Quedó esta pena de sala de embarque
Y yo con este insomnio, tan nosotros
Cegada por la luz de otros amantes
Nights aren’t like they used to be anymore
Nor are the bars and their faces the same
There’s this shame of the departure lounge
And I with this insomnia, so much like us
Blinded by the light of other lovers
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reloj y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
When I end up on the street, my life
The clock and calendars will stop
The platforms are all fired
Your name isn’t in the dictionary anymore
And before death there is no life anymore
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
If you’re my problem and my sin
I want to escape with you till hell
Pay my penances by your side
Without sentence, my life, I’m condemned
To the prison without doors for your embrace
Buscando entre el escombro del pasado
No encontraré el perdón. Tan sólo tengo
El recuerdo de un coche abandonado
La tristeza y el tedio de los presos
Una cena sin vino ni invitados
Searching through the rubble of the past
I won’t find forgiveness. I only have
The memory of an abandoned car
The sadness and the boredom of the captives
A dinner without wine nor guests
Te espero cada noche a mi regreso
A ese erial que es nuestra cama, incluso
Después de haber gastado cien mil besos
Quemándome mis labios. Yo me acuso
De descubrir tu carne en otros huesos
I wait for your return every night
To that dump that is our bed, even
After having spent a hundred thousand kisses
Burning my lips. I accuse myself
Of discovering your flesh in other bones
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reloj y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
When I end up on the street, my life
The clock and calendars will stop
The platforms are all fired
Your name isn’t in the dictionary anymore
And before death there is no life anymore
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
If you’re my problem and my sin
I want to escape with you till hell
Pay my penances by your side
Without sentence, my life, I’m condemned
To the prison without doors for your embrace
Me lo dicen amigos y enemigos
Friends and enemies tell me