Mi Persona Favorita – Lyrics Meaning in English – Alejandro Sanz & Camila Cabello
In this song, the singer talks about his favourite person, and how beautiful her face is. This song spreads the message that people don’t consider race or colour before falling in love. The singer says that like the sun, his favourite person also brightens his day.
Singer: Alejandro Sanz & Camila Cabello
Yo no entiendo de colores ni de razas
A mí me gusta el morenito de tu cara
Te he buscado en cada tarde, vida mía
Se me corta la respiración por ti, lo siento, baby
I don’t understand colours or races
I like the tan of your face
I’ve looked for you in every evening, my life
I turn breathless for you, I’m sorry, baby
Tu pasito en mi camino va naciendo
Solo porque tú me miras yo me muero
Los atardeceres de tus ojos, mira
La verdad que tiene, niña, tus enojos
Your little step in my way is being born
Only because you look at me I die
The sunsets of your eyes, look
The truth that it has, girl, your anger
Yo sé que tú a mí me quieres un poco
Con tu carita posada en mi hombro
Mira quien canta, es la voz de mi alma
I know that you love me a little
With your face resting on my shoulder
Look who sings, it’s the voice of my soul
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel su sonrisa
Tiene un corazón y yo…
My favourite person
Has a pretty face
An angel has her face
Has a heart and I…
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguete, tú en mi vida
Juega con mi corazón
To my favourite person
I sing this little thing
As a toy, you in my life
Play with my heart
Eres como el sol, sales sin razón (Sales sin razón)
Dando luz y calma
Una sola flor que me guardo yo
Y tu voz que me desarma
You’re like the sun, you come out without a reason (come out without a reason)
Giving light and calm
A single flower that I save
And your voice disarms me
Yo sé que tú a mí me quieres un poco
Con tu carita posada en mi hombro
Mira quien canta, es la voz de mi alma (Lere le leire)
I know that you love me a little
With your face resting on my shoulder
Look who sings, it’s the voice of my soul (lere le leire)
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel su sonrisa
Tiene un corazón y yo…
My favourite person
Has a pretty face
An angel has her face
Has a heart and I…
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguete, tú en mi vida
Juega con mi corazón
To my favourite person
I sing this little thing
As a toy, you in my life
Play with my heart
Yo sé que tú a mí me quieres un poco
Con tu carita pegada en mi hombro
I know that you love me a little
With your face resting on my shoulder
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel su sonrisa
Tiene un corazón y yo…
My favourite person
Has a pretty face
An angel has her face
Has a heart and I…
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguete, tú en mi vida
Juega con mi corazón
To my favourite person
I sing this little thing
As a toy, you in my life
Play with my heart
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel su sonrisa
Tiene un corazón y yo…
My favourite person
Has a pretty face
An angel has her face
Has a heart and I…
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguete, tú en mi vida
Juega con mi corazón
To my favourite person
I sing this little thing
As a toy, you in my life
Play with my heart
Mi persona favorita (Mi persona favorita)
Tiene la cara bonita (Tiene la cara bonita)
Tiene un ángel su sonrisa (Aaaah)
Tiene un corazón y yo…
My favourite person (My favourite person)
Has a pretty face (Has a pretty face)
An angel has her face (Aaaah)
Has a heart and I…
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguete, tú en mi vida
Juega con mi corazón
To my favourite person
I sing this little thing
As a toy, you in my life
Play with my heart