French to EnglishLife

Mercy – Lyrics Meaning in English – Madame Monsieur

Much nostalgic about the past life and the theory of his birth, the singer wants to commemorate his true-story to the entire world.  

Singer – Madame Monsieur 

Je suis née ce matin 
Je m’appelle Mercy 
Au milieu de la mer 
Entre deux pays, Mercy 

I was born this morning 
My name is Mercy 
In the middle of the sea 
Between two countries, Mercy 

C’était un long chemin et Maman l’a pris 
Elle m’avait dans la peau, huit mois et demi 
Oh oui, huit mois et demi 
On a quitté la maison, c’était la guerre 
Sûr qu’elle avait raison, y’avait rien à perdre 
Oh non, excepté la vie 

It was a long way and mama took it 
She had me under her skin, eight and a half months 
Oh yes, eight and a half months 
We left the house, it was war 
Sure, she was right, 
There was nothing to lose, 
Oh no, except life 

Je suis née ce matin, je m’appelle Mercy 
On m’a tendu la main et je suis en vie 
Je suis tous ces enfants que la mer a pris 
Je vivrai cent mille ans, je m’appelle Mercy 

I was born this morning, my name is Mercy 
They reached out to me and I’m alive 
I am all those children that the sea has taken 
I will live a hundred thousand years, my name is Mercy 

S’il est urgent de naître 
Comprenez aussi 
Qu’il est urgent de renaître 
Quand tout est détruit 
Mercy 

If it I urgent to be born 
Also understand 
That it is urgent to be reborn 
When everything is destroyed 
Mercy 

Et là devant nos yeux y’avait l’ennemie 
Une immensité bleue peut-être infinie 
Mais oui, on en connaissait le prix 
Surgissant d’une vague, un navire ami 
A redonné sa chance à notre survie 
C’est là, que j’ai poussé mon premier cri 

And there, before our eyes, was the enemy 
A possibly infinite blue immensity 
But yes, we knew the price 
Rising from a wave, a friendly ship 
Gave our survival a chance 
It was there that I uttered my first cry 

Je suis née ce matin, je m’appelle Mercy 
On m’a tendu la main et je suis en vie 
Je suis tous ces enfants que la mer a pris 
Je vivrai cent mille ans, je m’appelle Mercy 

I was born this morning, my name is Mercy 
They reached out to me and I’m alive 
I am all those children that the sea has taken 
I will live a hundred thousand years, my name is Mercy 

Derrière les sémaphores, serait-ce le bon port? 
Que sera demain? Face à face ou main dans la main 
Que sera demain? 
Je suis née ce matin, je m’appelle Mercy 

Behind the semaphores, could this be the right port? 
What will tomorrow be? Face to face or hand in hand? 
What will tomorrow be? 
I was born this morning, my name is Mercy 

Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, je vais bien merci 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, je vais bien merci 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, je vais bien merci 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, je vais bien merci 

Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, I am fine thank you 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, I am fine thank you 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, I am fine thank you 
Mercy, Mercy, Mercy, Mercy 
Mercy, Mercy, I am fine thank you 

Leave a Comment