LoveSpanish to English

Mercurio – Lyrics Meaning in English – Karol G

Mercurio means Mercury. This song is about a woman who believes that when two people truly love each other, nothing can get in their way, not even fights. She asks her significant other to not blame his behaviour on the planets.

Singer: Karol G

Quiero decirte algo desde mi cora
Si dos personas se aman, y pelean
Ellos no se ignoran

I want to say something from my heart
If two people love each other, and fight
They don’t ignore each other

Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto, hablando de sexo
Que el amor no se quede en palabras
Que se las lleva el viento (uh, uh, uh, uh)

They give kisses, love each other, send text messages, talk about sex
Love doesn’t stay in words
That the wind can sweep away (uh, uh, uh, uh)

No le eches la culpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
No estoy hablándote de orgullo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Don’t blame it on Mercury
I want to go on vacation with you in July
I’m not talking to you about pride
I’m telling you that this little heart is only yours

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe’ lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir, ey

God made you for me, for me
Only you know what I’d do for you
Baby, don’t get like that
Love is not to suffer, ey

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe’ lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir

God made you for me, for me
Only you know what I’d do for you
Baby, don’t get like that
Love is not to suffer

(Uh-hm)
(Voy a repetirle por si no se aprendió la letra)

(Uh-hm)
(I’m going to repeat it in case you didn’t learn the lyrics)

Quiero decirte algo desde mi cora
Bebé, yo te amo
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Ojalá y sueñe contigo
Y ahí te vea pa’ decirte lo rico que cu—

I want to say something from my heart
Baby, I love you
Let’s not fight, why won’t you forgive me?
I wish I dream of you
And see you over there to tell you how good it-

(Ay, no voy a decir eso, ja)

(Ay, I’m not going to say that, ha)

No escribirte: Buenas noches, mi amor
Esto se siente una mierda
(Uh, uh, uh, uh)

Not writing you: Goodnight, my love
This feels like crap
(Uh, uh, uh, uh)

No le eches la culpa a Mercurio
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
No estoy hablándote de orgullo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Don’t blame it on Mercury
I want to go on vacation with you in July
I’m not talking to you about pride
I’m telling you that this little heart is only yours

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe’ lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir, ey

God made you for me, for me
Only you know what I’d do for you
Baby, don’t get like that
Love is not to suffer
, ey

Diosito te hizo para mí, para mí
Solo tú sabe’ lo que haría por ti
Bebé, no te pongas así
Que el amor no es para sufrir

God made you for me, for me
Only you know what I’d do for you
Baby, don’t get like that
Love is not to suffer

Leave a Comment