ExLifeSpanishSpanish to English

Melancólicos Anónimos– Lyrics Meaning in English – Sebastián Yatra

In this song, the singer introduces a concept of a Melancholic Anonymous hotline where people can call and talk about their troubles. He speaks of his heartbreak and how he got over it with the help of this.  

Singer: Sebastián Yatra  

11-12-13-102, si estás triste, llámanos 
¿No duermes por las noches? 
¿A tu ex todo te recuerda? Recuerda 
11-12-13-102, tenemos la solución 
Pa’l mal del corazón 

11-12-13-102, if you’re sad, call us 
You’re not sleeping at night? 
Everything reeminds you of your ex? Reminds 
11-12-13-102, we have the solution 
For the bad of the heart 

Hola, llevo cuatro semanas jodido pasando mal 
Hola, Sebastián, aquí estoy para escucharte 
Cuéntame, ¿qué sientes? 
Tristeza, se fue un lunes y el jueves la vieron con otro man 
Eso duele, cariño 
Pero deberías estar tranquilo, tienes que rehacer tu vida 

Hello, I’ve been having a bad time for four fucking weeks 
Hello, Sebastian, I’m here to listen to you 
Tell me, what do you feel? 
Sadness, she left on a Monday and on Thursday they saw her with another man 
That hurts, darling 
But you must stay calm, you have to re-do your life  

Lo he intentado, créeme 
Pero desde que se fue mi vida es un meme 
Tengo una nube encima y todo el día llueve 
Parece que tengo COVID porque na’ me sabe, na’ me huele 
¿Y ahora cómo le hago? 
Las series que empezamos juntos no las acabo 
Ciudades y lugares que quedaron bloqueados 
Por ella di un millón y ella por mí ni un centavo 

I’ve tried it, believe me 
But since she left my life is a meme 
I have a cloud above and it rains all day 
It seems like I have COVID because I can’t taste anything, I can’t smell anything 
And now how do I do it? 
The shows we started together I can’t finish 
Cities and places that are left blocked 
For her I gave a million and her for me not even a cent 

Recordaré todo lo que hicimos 
Lo que un día nos prometimos 
Las noches que nos comimos 
Y soñar sin dormir 
Olvidaré su locura 
Los celos y la amargura 
No hay mal que cien años dura 
Y a esto le llaman vivir 

I’ll remember everything we did 
What we promised one day 
The nights we ate 
And dreaming without sleeping 
I’ll forget her madness 
The jealousy and the bitterness 
There’s not evil that lasts a hundred years 
And that’s what they call living 

Hola, ya van casi tres meses y siento que estoy mejor 
Muy bien, muy bien, ¿y qué sientes cuando piensas en ella? 
Nostalgia, todavía se siente un vacío en la habitación 
Es normal, pero tienes que dar el siguiente paso 
¿Por qué no pasas la página? 

Hello, it’s almost been three months and I feel like I’m better 
Very well, very well, and what do you feel when you think of her? 
Nostalgia, I still feel an emptiness in the bedroom 
It’s normal, but you have to take the next step 
Why don’t you turn the page?  

Lo he intentado, créeme 
Ya saqué su foto de mi billetera 
Dicen mis amigos que volvió la fiera 
Me mudé de piso en otra ciudad, vida nueva 
El tiempo me ha demostrado 
Que para ir al futuro hay que guardar el pasado 
Pensando en nosotro’ me tenía olvidado 
Por ella di un millón y ella por mí ni un centavo 

I’ve tried it, believe me 
I took out her photo from my wallet 
My friends say the beast is back 
I moved to a flat in another city, new life 
Time has shown me 
That to go to the future you have to save the past 
Thinking of us had be forgotten 
For her I gave a million and her for me not even a cent 

Recordaré todo lo que hicimos 
Lo que un día nos prometimos 
Las noches que nos comimos 
Y soñar sin dormir 
Olvidaré su locura 
Los celos y la amargura 
No hay mal que cien años dura 
Y a esto le llaman vivir 

I’ll remember everything we did 
What we promised one day 
The nights we ate 
And dreaming without sleeping 
I’ll forget her madness 
The jealousy and the bitterness 
There’s not evil that lasts a hundred years 
And that’s what they call living 

Hola, quiero darte las gracias, no sé qué habría hecho sin ti 
Ay, pues eso me alegra mucho, Sebastián 
Igualmente tú sígueme llamando, sígueme llamando 
Tranquila, abrí los ojos y vi que sin ella quiero seguir 
Okey, genial, ahora es el momento de que te calmes un poquito 

Hello, I want to thank you, I don’t know what I would’ve been done without you 
Ay, that makes me very happy, Sebastian 
Either way keep calling me, keep calling me 
Calm, I opened my eyes and saw that I want to continue without her 
Okay, great, now is the time you calm down a bit 

Lo he intentado, créeme 
Pero ayer salí de fiesta y conocí una nena 
Y con un solo beso me quito la pena 
Desperté y parece que hoy estreno corazón 
Borrón y cuenta nueva 
Antes pensaba que nunca iba a superarla 
Pero todas las historias se acaban 
Y aunque tienen final, no hay por qué olvidarlas 

I’ve tried it, believe me 
But yesterday I went out to a party and met a babe 
And with just one kiss she got rid of my sorrows 
I woke up and it seems that today I’m releasing my heart 
Slate and account new 
Earlier I used to think I’d never get over her 
But all stories get over 
And although they have an ending, they don’t have to be forgotten 

Recordaré todo lo que hicimos 
Lo que un día nos prometimos 
Las noches que nos comimos 
Y soñar sin dormir 
Olvidaré tu locura 
Los celos y la amargura 
No hay mal que cien años dura 
Y a esto le llaman vivir 

I’ll remember everything we did 
What we promised one day 
The nights we ate 
And dreaming without sleeping 
I’ll forget her madness 
The jealousy and the bitterness 
There’s not evil that lasts a hundred years 
And that’s what they call living 

Sí que supimos vivir 
Mmm 
Sí que supimos vivir 
Sebastián, ¿estás ahí? 
¿Sebastián? 
Escucha, ¿y esto? ¿Cuándo me lo pagas? 

We knew how to live 
Mmm 
We knew how to live  
Sebastián, are you there? 
Sebastián? 
Listen, and this? How much do you pay me? 

Leave a Comment