B PraakJaaniPunjabi to English

Mazaa – Lyrics Meaning in English – B Praak

Singer: B Praak  
Music: B Praak 
Lyrics: Jaani 

Main Gairon Ki Bahon Mein 
Dekha Hai So Ke 
Sach Batayein Mazaa Aa Gaya 

I saw after sleeping in  
Someone else’s arms 
Truly, I felt very nice 

Tu Tu Hai Meri Jaan 
Koyi Tujh Sa Kahi Na 
Thi Unki Jo Khushbu Samjha Aa Gaya 

You are, you my beloved 
No one else is like you 
When I took her fragrance then I understood 

Main Gairon Ki Bahon Mein 
Dekha Hai So Ke 
Sach Batayein Mazaa Aa Gaya 

I saw after sleeping in  
Someone else’s arms 
Truly, I felt very nice 

Tu Tu Hai Meri Jaan 
Koyi Tujh Sa Kahi Na 
Thi Unki Jo Khushbu Samjha Aa Gaya 

You are, you my beloved 
No one else is like you 
When I took her fragrance then I understood 

Bhatak Gaye The 
Hum Ek Shaam Ko 
Kiya Hai Kharab 
Kharab Tere Naam Ko 

I wandered  
One evening 
I spoiled 
Spoiled your name 

Kyun Dil Tera Toda 
Yeh Poochne Humse Sapne Mein 
Mere Khuda Aa Gaya 

Why did I broke your heart 
Last day, my god came into  
My dreams to ask this 

Main Gairon Ki Bahon Mein 
Dekha Hai So Ke 
Sach Batayein Mazaa Aa Gaya 

I saw after sleeping in  
Someone else’s arms 
Truly, I felt very nice 

Tu Tu Hai Meri Jaan 
Koyi Tujh Sa Kahi Na 
Thi Unki Jo Khushbu Samjha Aa Gaya 

You are, you my beloved 
No one else is like you 
When I took her fragrance then I understood 

Dariya Yeh Dariya Dariya Na Hota 
Na Hota Jo Iska Kinara 
Akal Thikane Aayi Humari 
Tumse Bichad Kar O Yaara 

River, this river would not be a river 
If there would be neither its edge 
My mind came on place  
After separating from you, my beloved 

Dariya Yeh Dariya Dariya Na Hota 
Na Hota Jo Iska Kinara 
Akal Thikane Aayi Humari 
Tumse Bichad Kar O Yaara 

River, this river would not be a river 
If there would be neither its edge 
My mind came on place  
After separating from you, my beloved 

Raat Ko Nikla Tha Teri Gali Se 
Thokar Main Kha Kar Subah Aa Gaya 

At night I passed away from your street 
After stumbling I came back in morning 

Main Gairon Ki Bahon Mein 
Dekha Hai So Ke 
Sach Batayein Mazza Aa Gaya 

I saw after sleeping in  
Someone else’s arms 
Truly, I felt very nice 

Tu Tu Hai Meri Jaan 
Koyi Tujh Sa Kahi Na 
Thi Unki Jo Khushbu Samjha Aa Gaya 

You are, you my beloved 
No one else is like you 
When I took her fragrance then I understood 

Yeh Aakhari Galti Thi Aakhari Mauka 
Dede De Na Mujhko Tu Saaki 
Ab Tere Pairon Mein Katnge Yaara 
Jitni Bhi Zindagi Hai Baaki 

This was last mistake; please give me  
Last chance, my love 
Now, I will spend my rest of  
Spending life in your feets 

Yeh Aakhari Galti Thi Aakhari Mauka 
Dede De Na Mujhko Tu Saaki 
Ab Tere Pairon Mein Katnge Yaara 
Jitni Bhi Zindagi Hai Baaki 

This was last mistake; please give me  
Last chance, my love 
Now, I will spend my rest of  
Spending life in your feets 

Ho Jaani Ke Andar Jo Jaani Awara Tha 
Jaani Woh Khud Hi Jala Aa Gaya 

The loafer which was inside Jaani (Lyricist)  
Jaani has himself burned him 

Main Gairon Ki Bahon Mein 
Dekha Hai So Ke 
Sach Batayein Mazza Aa Gaya 

I saw after sleeping in  
Someone else’s arms 
Truly, I felt very nice 

Tu Tu Hai Meri Jaan 
Koyi Tujh Sa Kahi Na 
Thi Unki Jo Khushbu Samjha Aa Gaya 

You are, you my beloved 
No one else is like you 
When I took her fragrance then I understood 

Leave a Comment