LifeSpanish to English

Mar – Lyrics Meaning in English – Romeo Santos

Mar means sea. This song is about a man who warns women not to fall in love with him because he’s capable of hurting them.

Singer: Romeo Santos

Voy a hacerle una autopsia a mi corazón, ya que lo tengo muerto
(Ya que lo tengo muerto)
Te aconsejo que te alejes si no quieres que te empiece a lastimar

I’m going to do an autopsy on my heart, since it’s dead
(Since it’s dead)
I advise you to stay away if you don’t want me to start hurting you

Francamente no te conviene mi amor
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
Corre, vete, sálvate de mí, soy tu perdición
No te enamores de mí

Frankly it doesn’t suit you my love
You are flashy prey and I am a shark
Run, go, save yourself from me, I’m your downfall
Do not fall in love with me

Mi niña, no tengo sentimientos
Estoy muy congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Si quieres, amanece en mi pecho
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Y no debes nadar jamás en este mar

My girl, I have no feelings
I’m so frozen inside
I have already been bad for many
Because I don’t know how to love and I don’t let myself be loved
I can improvise a thousand caresses
If you want, dawn on my chest
But I warn you that my bed is the hook
And you must never swim in this sea

No te enamores de mí
Te puedes ahogar en el proceso
No te enamores de mí
Qué peligro bucear en mar abierto

Do not fall in love with me
You can drown in the process
Do not fall in love with me
How dangerous to dive in the open sea

Mi niña, no tengo sentimientos
Estoy muy congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Si quieres, amanece en mi pecho
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Y no debes nadar jamás en este mar

My girl, I have no feelings
I’m so frozen inside
I have already been bad for many
Because I don’t know how to love and I don’t let myself be loved
I can improvise a thousand caresses
If you want, dawn on my chest
But I warn you that my bed is the hook
And you must never swim in this sea

Swim away, swim away
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Swim away, swim away
Ay, y por mi cruel naturaleza te haré daño

Swim away, swim away
Your heart is risking in my hands
Swim away, swim away
Oh, and by my cruel nature I will hurt you

Swim away, swim away
Swim away, swim away

Swim away, swim away
Swim away, swim away

Tell ’em who’s the king

Tell ’em who’s the king

Leave a Comment