LoveSpanish to English

Mañana Dios dirá – Lyrics Meaning in English – Ana Mena

“Mañana Dios dirá” (Tomorrow God will decide) is a poignant song by Ana Mena that explores the uncertainties and complexities of love. Through heartfelt lyrics and a captivating melody, the song delves into the emotions of longing, desire, and uncertainty. As the singer reflects on the fleeting nature of romance, she grapples with questions about the future and the unknown. With each verse, the song captures the essence of love’s unpredictability and the bittersweet moments shared between two souls.

Singer: Ana Mena

Ma stasera, ¿qué será?
Estar contigo me sienta bien
Hacerte el amor esta noche
Hasta que llegue el amanecer

Tonight, what will it be?
Being with you makes me happy
Making love to you tonight
Until the morning comes

Pienso en ti continuamente en la lejanía
Y te busco entre las calles como un policía
Yo tu voz la reconozco entre millones de canciones
Cenemos bajo la luna para ver qué nos propone

I think of you all the time, even though
you’re far away
And I look for you on the streets like a police officer
I know your voice among millions of songs
Let’s have dinner under the moon to see what it brings

Una sola caricia, un susurro
Un recuerdo perdido en el humo
Siento dentro mariposas si me miras
Y aunque me tenga que ir
Hoy te quiero para mí

A single touch, a whisper
A memory lost in the smoke
When you look at me, I feel butterflies
And even if I have to leave
Today, I want you for myself

Ma stasera, ¿qué será?
Estar contigo me sienta bien
Hacerte el amor esta noche
Hasta que llegue el amanecer
Y nos dejamos llevar como el mare
Nos perderemos como una hoja en el aire
Qué sabe nadie, cuando esto acabe
Qué será de nosotros, ya mañana Dios dirá
Ma stasera

Tonight, what will it be?
Being with you makes me happy
Making love to you tonight
Until morning comes
And we let ourselves go like the tide
We’ll get lost like a leaf in the air
Who knows what happens, when this ends
What will become of us, tomorrow God will decide
Tonight

Tu olor aún sigue en mi almohada, de mí no se va
Y aunque sé que ya no importa, dime, ¿cómo estás?

I can still smell you on my pillow, it won’t go away
Even though I know it doesn’t matter anymore, tell me, how are you?

Una sola caricia, un susurro
Un recuerdo perdido en el humo
Siento dentro mariposas si me miras
Y aunque me tenga que ir
Hoy te quiero para mí

A single touch, a whisper
A memory lost in the smoke
When you look at me, I feel butterflies
And even if I have to leave
Today, I want you for myself

Ma stasera, ¿qué será?
Estar contigo me sienta bien
Hacerte el amor esta noche
Hasta que llegue el amanecer
Y nos dejamos llevar como el mare
Nos perderemos como una hoja en el aire
Qué sabe nadie, cuando esto acabe
Qué será de nosotros, ya mañana Dios dirá
Ma stasera

Tonight, what will it be?
Being with you makes me happy
Making love to you tonight
Until morning comes
And we let ourselves go like the tide
We’ll get lost like a leaf in the air.
Who knows what happens, when this ends,
What will become of us, tomorrow God will decide
Tonight

Estoy perdida en la inmensidad
Me siento sola en esta ciudad
Cojo otro vuelo, no sé dónde va
Quizás todo fue un sueño y nada de esto fue real

I’m lost in the big space
I feel alone in this city
I take another flight, I don’t know where it goes
Maybe it was all a dream and none of this was real

Ma stasera, ¿qué será?
Estar contigo me sienta bien
Hacerte el amor esta noche
Hasta que llegue el amanecer
Y nos dejamos llevar como el mare
Nos perderemos como una hoja en el aire
Qué sabe nadie, cuando esto acabe
Qué será de nosotros, ya mañana Dios dirá
Ma stasera

Tonight, what will it be?
Being with you makes me happy
Making love to you tonight
Until morning comes
And we let ourselves go like the tide
We’ll get lost like a leaf in the air.
Who knows what happens, when this ends,
What will become of us, tomorrow God will decide
Tonight

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *