Maison D’arret – Lyrics Meaning in English – Hornet La Frappe
Maison D’arret means a prison. The singer says he’s been accused of so much blame and has been a victim of labels from society, though all he knows is that he’s living in a prison or a remand center for quite a long time.
Singer – Hornet La Frappe
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre
Pas confiance en eux, c’est moi qui détaille (‘aille)
Souvent, les envieux, c’est ceux qu’tu dépannes (‘panes)
J’tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale (‘gale)
J’t’envoie mon p’tit reuf qui te ravitaille (‘taille)
Kilos d’C passent par Honduras, est-ce que tu sais c’qu’on a enduré?
Si ça déraille, faudra qu’on s’y fasse
J’crois qu’c’est l’Gilera qui donne envie d’tirer
Des millions de vues pour une seule étoile (‘toile)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
J’connais bien ma rue, j’la prends en phares éteints
Lahuiss, on l’verra plus une fois qu’il sera repeint
Don’t trust them, it’s me who details (go)
Often, the envious ones are those you help out (panes)
I don’t shoot at your weed, it’s not illegal (scabies)
I send you my little boy who supplies you (size)
Kilos go through Honduras, do you know what we endured?
If it goes off the rails, we’ll have to get used to it
I think it’s the Gilera (motorcycle) that makes you want to shoot
Millions of views for a single star (toile)
Communes and heraldic cross, the mother is pale (pale)
I know my street well, I take it with the headlights off
Hierarchy, we won’t see it anymore once it’s repainted
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre
Mon cœur est noir, mes soucis s’empilent comme une liasse
J’salis mes mains, ça vend l’héro’ comme Frank Lucas (han, han)
J’fume le trois fois filtré, j’adoucis ma peine
J’ai la Kalash’ et la pelle, j’ai des labos et labels
Trop d’fous dans l’bât’, j’ai fini menotté
J’enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Troisième étage, j’suis cagoulé, ganté
My heart is black, my worries pile up like a wad
I dirty my hands, it sells the hero like Frank Lucas (han, han)
I smoke the triple filtered, I soften my pain
I have the clashes and the shovel, I have labs and labels
Too many madmen in the building, I ended up handcuffed
I chain full time, spring, winter, summer
Third floor, I’m hooded, gloved
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
J’crois que tout mon tieks est monté en maison d’arrêt
Tranquille, j’roule mon pét’ et j’le pète en maison d’arrêt
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre
I believe that all my agreements went to a remand centre
Tranquil, I roll my fart and I fart it in a remand centre