Le Temps – Lyrics Meaning in English – Jeck
Le Temps translates to ‘the weather’. The song reflects on a relationship that seems to have lost its spark and connection. The lyrics suggest a sense of distance and lack of intimacy, as the speaker observes that he and his partner no longer look each other in the eyes.
Singer – Jeck
Ok, près mystère
Ok, near mystery
J’ai l’œil sur la montre avec une vie pleine de projet
On prend jamais une seconde et quand on fait les comptes
On a le cœur plein de regrets
I have my eye on the watch with a life full of projects
We never take a second and when we do the math
Our hearts are full of regrets
On ne se regarde même plus dans les yeux
Qu’est-ce qu’on est devenu? Quand on se voit tous les deux
C’est comme connaître un inconnu
We don’t even look each other in the eyes anymore
What are we became? When we both see each other
It’s like knowing a stranger
Quand j’prends le temps, quand j’ai un créneau
Je contemple ta vie via les réseaux
Notre connexion a une latence
Le temps ne nous attends pas
When I take the time, when I have a slot
I contemplate your life via the networks
Our connection has latency
Time does not wait for us
Où est l’espoir?
Je ne vois plus l’bout du chemin
Y a moins d’page dans l’histoire
J’espère qu’on se retrouvera demain
Where is the hope?
I can no longer see the end of the road
There are fewer pages in the story
I hope we will meet again tomorrow
J’ai l’œil sur le monde
Et je continue d’faire les 100 pas
Quand tu te lève, je tombe
I have my eye on the world
And I continue to walk the 100 steps
When you get up, I fall
Je suis comme ton ombre
Nos conversations sont sans voix
I am like your shadow
Our conversations are voiceless
Plus on rêve, plus on se limite
Plus on aime, plus on s’évite
On a touché le fond quand la passion devient timide
The more we dream, the more we limit ourselves
The more we love, the more we avoid ourselves
We have reached rock bottom when passion becomes timid
Plus rien de nouveau, tu sais j’ai perdu l’inspi’
Accepter le temps sera notre seule thérapie
Nothing new, you know I have lost inspiration
Accepting time will be our only therapy
Quand j’prends le temps, quand j’ai un créneau
Je contemple ta vie via les réseaux
Notre connexion a une latence
Le temps ne nous attends pas
When I take the time, when I have a slot
I contemplate your life via the networks
Our connection has latency
Time does not wait for us
Où est l’espoir? (oh, oh)
Je ne vois plus l’bout du chemin (Ouh, ooh)
Y a moins d’page dans l’histoire (oh, oh)
J’espère qu’on se retrouvera demain (oh, oh)
Where is the hope? (oh, oh)
I can’t see the end of the road anymore (Ouh, ooh)
There’s less page in the story (oh, oh)
I hope we’ll meet again tomorrow (oh, oh)
Où est l’espoir? (oh, oh)
Je ne vois plus l’bout du chemin (Ouh, ooh)
Y a moins d’page dans l’histoire (Ouh, ouh)
J’espère qu’on se retrouvera demain (oh, oh)
Where is the hope? (oh, oh)
I can’t see the end of the road anymore (Ouh, ooh)
There’s less page in the story (Ouh, ouh)
I hope we’ll meet again tomorrow (oh, oh)
Ouh, ouh, ouh, ouh, oh, ooh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh, ooh, oh