La Funka – Lyrics Meaning in English – Ozuna
This song is about a man questioning whether he is in love and realizing that he has all the symptoms. He seems to be infatuated by a girl who loves to dance and party.
Singer: Ozuna
(Ozuna)
(Ozuna)
Alguien que me diga cómo se tropieza
Con un buen amor, ¿cuál es la destreza?
Si estoy sintiendo to’ los síntomas, que alguien me explique esa
¿Qué nos pasó?
Someone tell me how to trip
With a good love, what’s the distress?
If I’m feeling all the symptoms, someone explain to me that
What happened to us?
Si me duele la cabeza, ay, esa e’
Cuando veo que no regresa, esa e’
Si me enchulo si me besa, esa e’
Si me hace mover los pies, aunque no bailo bien
Yo creo que esa e’
If my head hurts, ay, that’s it
When I see that she’s not coming back, that’s it
If I get pissed when she kisses me, that’s it
If she makes me move my feet, even though I don’t dance well
I think she’s the one
¿Cómo sé si yo me estoy enamorando?
Si me siento arrebatao sin estar fumando
En un viaje, me siento en un viaje
Cuando la veo caminando
How do I know if I’m in love?
I feel raptured without smoking
On a trip, I feel like I’m on a trip
When I see her walking
De corazón frío, como un iglú
Solamente gana con su actitu’
Es de buena vibra, no quiere fronte
Quiere bailar hasta que salga la lu’
Of a cold heart, like an igloo
Only wins with her attitude
She’s of good vibes, doesn’t front
She wants to dance till the lights come up
Ella se monta en el yate escuchando Maná
Quiere bailarlo ahí, en Samaná
Aunque no bebe, ella fuma namás
Pasaste el limbo, bebé, ‘tas hackeá’
She climbs on the yacht listening to Mana
Wants to dance there, in Samana
Although she doesn’t drink, she smokes that’s it
Pass the limbo, baby, you’re hacked
¿Cómo sé si yo me estoy enamorando?
Si me siento arrebatao sin estar fumando
En un viaje, me siento en un viaje
Cuando la veo caminando
How do I know if I’m in love?
I feel raptured without smoking
On a trip, I feel like I’m on a trip
When I see her walking
Alguien que me diga cómo se tropieza
Con un buen amor, ¿cuál es la destreza?
Si estoy sintiendo to’ los síntomas, que alguien me explique esa
¿Qué nos pasó?
Someone tell me how to trip
With a good love, what’s the distress?
If I’m feeling all the symptoms, someone explain to me that
What happened to us?
Si me duele la cabeza, ay, esa e’
Cuando veo que no regresa, esa e’
Si me enchulo si me besa, esa e’
Si me hace mover los pies, aunque no bailo bien
Yo creo que esa e’ (Yo creo que esa e’)
If my head hurts, ay, that’s it
When I see that she’s not coming back, that’s it
If I get pissed when she kisses me, that’s it
If she makes me move my feet, even though I don’t dance well
I think she’s the one
Eh, wo-oh-oh-oh, eh, eh, eh
Wo-oh-oh-oh, eh, eh, eh
Yo creo que esa e’
Yo creo que esa e’
Wo-oh-oh
Eh, wo-oh-oh-oh, eh, eh, eh
Wo-oh-oh-oh, eh, eh, eh
Yo creo que esa e’
Yo creo que esa e’
Wo-oh-oh
¿Cómo sé si yo me estoy enamorando?
Si me siento arrebatao sin estar fumando
En un viaje, me siento en un viaje
Cuando la veo caminando
How do I know if I’m in love?
I feel raptured without smoking
On a trip, I feel like I’m on a trip
When I see her walking
Si me duele la cabeza, ay, esa e’
Cuando veo que no regresa, esa e’
Si me enchulo si me besa, esa e’
Si me hace mover los pies, aunque no bailo bien
Yo creo que esa e’
If my head hurts, ay, that’s it
When I see that she’s not coming back, that’s it
If I get pissed when she kisses me, that’s it
If she makes me move my feet, even though I don’t dance well
I think she’s the one
(Yo creo que esa e’)
(Yo creo que esa e’)
(I think she’s the one)
(I think she’s the one)