La Fleur Aux Dents – Lyrics Meaning in English – Garou
La Fleur Aux Dents translates to ‘the toothed flower’. The singer has spent his entire youth doing things without the bare minimum knowledge. He talks of the various walks of life and his experience on love.
Singer – Garou
J’ai dépensé ma jeunesse
Comme une poignée de monnaie
J’ai fait un peu de tout, un peu partout
Sans savoir rien faire
I spent my youth
Like a fistful of change
I did a bit of everything, almost everywhere
Without knowing how to do anything
La fleur aux dents
C’était tout ce que j’avais
Mais je savais bien
The flower in my teeth
It was all I had
But I knew very well
Que toutes les femmes
Du monde m’attendaient
That all the women
In the world were waiting for me
Il y a des filles dont on rêve
Et celles avec qui l’on dort
Il y a des filles qu’on regrette
Et celles qui laissent des remords
There are girls we dream about
And those we sleep with
There are girls we regret
And those who leave remorse
Il y a des filles que l’on aime
Et celles qu’on aurait pu aimer
Puis un jour il y a la femme
Qu’on attendait
There are girls we love
And those we could have loved
Then one day there is the woman
That we’ve been waiting for
J’ai connu des lits de camp
Bien plus doux qu’un oreiller
Et des festins de roi
Sur le zinc d’un buffet de gare
I’ve known camp beds
Much softer than a pillow
And king’s feasts
On the zinc of a station buffet
J’ai connu bien des gens
Je les ai tous bien aimés
Mais dans leur visages au fond
Je n’ai rien fait que te chercher
I’ve known many people
I’ve loved them all
But deep down in their faces
I don’t I did nothing but look for you
Il y a des filles dont on rêve
Et celles avec qui l’on dort
Il y a des filles qu’on regrette
Et celles qui laissent des remords
There are girls we dream about
And those we sleep with
There are girls we regret
And those who leave remorse
Il y a des filles que l’on aime
Et celles qu’on aurait pu aimer
Puis un jour il y a la femme
Qu’on attendait
There are girls we love
And those we could have loved
Then one day there is the woman
That we’ve been waiting for
Un jour ici, l’autre là
Un jour riche et l’autre pas
J’avais faim de tout voir, de tout savoir
J’avais tellement à faire
One day here, the other there
One day rich and the other not
I was hungry to see everything, to know everything
I had so much to do
À me tromper de chemin tant de fois
J’ai quand même fini par trouver
Celui qui mène à toi
To take the wrong path so many times
I still ended up finding
The One that leads to you
Il y a des filles dont on rêve
Et celles avec qui l’on dort
Il y a des filles qu’on regrette
Et celles qui laissent des remords
There are girls we dream about
And those we sleep with
There are girls we regret
And those who leave remorse
Il y a des filles que l’on aime
Et celles qu’on aurait pu aimer
Puis un jour il y a la femme
Qu’on attendait
There are girls we love
And those we could have loved
Then one day there is the woman
That we’ve been waiting for