LoveSpanish to English

La Copa – Lyrics Meaning in English – Ozuna

La copa means the cup. This song is about a man who is drinking heavily and is infatuated by a woman.

Singer: Ozuna

Oh, oh

Oh, oh

Ay, nena linda (Nena linda)
Andar sin él te queda cabrón, uh-woh
‘Tamo bebiendo y fumando
Y es solo el intro de la canción, uh-woh

Oh, pretty baby (pretty baby)
Walking without him is a bastard, uh-woh
We are drinking and smoking
And it’s just the intro to the song, uh-woh

Ya se me cayó la copa (la copa)
Estoy borracho y ya te estoy viendo sin ropa (sin ropa)
‘Toy en nota y yo creo que se me nota (Woh, oh, oh)
Preguntando si te puedo besar, si te puedo besar
Ya se me cayó la copa (la copa)
Estoy borracho y ya te estoy viendo sin ropa (sin ropa)
‘Toy en nota y yo creo que se me nota (se me nota)
Preguntando si te puedo besar, si te puedo besar (oh, oh)

I already dropped the cup (the cup)
I’m drunk and I’m already seeing you without clothes (without clothes)
I’m noteworthy and I think it shows (Woh, oh, oh)
Asking if I can kiss you, if I can kiss you
I already dropped the cup (the cup)
I’m drunk and I’m already seeing you without clothes (without clothes)
I’m in note and I think it shows me (it shows me)
Asking if I can kiss you, if I can kiss you (oh, oh)

Diantre (diantre)
Mala mía que lo’ trago’ a mí me cambien (me cambien)
Te dije “Valeria” y era la de ante’ (la de ante’)
¿Será el trago bueno aquel de mezcal
Que me dieron en el bar? Eh, eh, ma’, eh
Diez shot de tequila Los Lobo’ (Los Lobo’)
Estoy ilegal como un robo
Mezclando bebida’ con todo
Estoy que el Mojito lo enrolo
Diantre (diantre)
Mala mía que lo’ trago’ a mí me cambien (Me cambien)
Te dije “Valeria” y era la de ante’ (la de ante’)
¿Será el trago bueno aquel de mezcal
Que me dieron en el bar?

Damn (damn)
Bad mine that I drink to change me (change me)
I told you “Valeria” and it was the one from before (the one from before)
Will the good drink be that of mezcal
What did they give me at the bar? Hey, hey, ma, hey
Ten shot of tequila Los Lobos (Los Lobos)
I’m illegal as a robbery
Mixing drinks with everything
I’m that the Mojito rolled it up
Damn (damn)
Bad mine that I drink to change me (Change me)
I told you “Valeria” and it was the one from before (the one from before)
Will the good drink be that of mezcal
What did they give me at the bar?

Ya se me cayó la copa (la copa)
Estoy borracho y ya te estoy viendo sin ropa (sin ropa)
‘Toy en nota y yo creo que se me nota
Preguntando si te puedo besar, si te puedo besar
Ya se me cayó la copa (La copa)
Estoy borracho y ya te estoy viendo sin ropa (sin ropa)
‘Toy en nota y yo creo que se me nota (se me nota)
Preguntando si te puedo besar, si te puedo besar

I already dropped the cup (the cup)
I’m drunk and I’m already seeing you without clothes (without clothes)
I’m in note and I think it shows me
Asking if I can kiss you, if I can kiss you
I already dropped the cup (The cup)
I’m drunk and I’m already seeing you without clothes (without clothes)
I’m in note and I think that it shows me (it shows me)
Asking if I can kiss you, if I can kiss you

¡Qué borracho estoy!
¡Qué borracho estoy!
¡Qué borracho estoy!
¡Qué borracho estoy!
(Jaja)

How drunk I am!
How drunk I am!
How drunk I am!
How drunk I am!
(Haha)

Ya se me cayó la copa (la copa)
Estoy borracho y ya te estoy viendo sin ropa (sin ropa)
‘Toy en nota y yo creo que se me nota
Preguntando si te puedo besar, si te puedo besar
Ya se me cayó la copa

I already dropped the cup (the cup)
I’m drunk and I’m already seeing you without clothes (without clothes)
I’m in note and I think it shows me
Asking if I can kiss you, if I can kiss you
I already dropped the cup

Leave a Comment