Gur SidhuJassa DhillonPunjabi to EnglishPyaar

Kitaab – Lyrics Meaning in English – Jassa Dhillon

Singer: Jassa Dhillon
Music: Gur Sidhu
Lyrics: Jassa Dhillon

Haan Likhda Kitaab Tere, Ishq Te Nakhro Mai
Saanjhiyan Shaam’a Di Vich Baat Paava Mai
Haan Unjh Ta Ni Wal Mainu Bohotiyan Gallan Da
Bass Tere Mere Uljhe Halaat Paava Mai

I’ll write a book, on your love, girl
Of the mutual evenings I’ll put the conversation in it
Well, I don’t remember about many conversations
I’ll just write about yours and mine tangled situation

Haan Tu Vi Ohdo Kachi Sigi, Mai Vi Anjaan Siga
Apne Ton Wadh Ik Dooje Utte Maan Siga
Zulf’an Sawaar’da Si Kiven Jatt Teriyan
Kache Kache Likh Jazbaat Paava Mai

You were also underage at that time and I was also unaware
More on ourself, we were proud on each other
How boy used to do your hair
I’ll write about the raw feelings 

Haan Likhda Kitaab Tere, Ishq Te Nakhro Mai
Saanjhiyan Shaam’a Di Vich Baat Paava Mai
Haan Unjh Ta Ni Wal Mainu Bohotiyan Gallan Da
Bass Tere Mere Uljhe Halaat Paava Mai

I’ll write a book on your love, girl
Of the mutual evenings I’ll put the conversation in it
Well, I don’t remember about many conversations
I’ll just write about yours and mine tangled situation

Oh Chann Ate Taareyan Da Mel Tera Mera Pyar
Rakhli Si Pakki Mai Vi Door Tak Kiti Maar
Jo Tere Wal Aunde Si Mai Saare Mod’te
Tere Jinne Dhokhe Apne Na Jod’te

Like meeting of the moon and stars, is yours and mine love
I also kept you permanent and thought about future with you
Which used to come on you I returned them all
To your all sorrows, I have named on me

Ah Mirje Di Pakki Wangu Pukkdi Pukaati Si
Sir Tu Si Rakhdi Te Dhadak’di Chaati Si
Oh Kiddaan Thaane Vich Saun Da Swaad Vekhya
Ja Teri Baahv’an Vich Paundi Prabhat Paava Mai

Like the Mirza I have connected the relation
You used to keep the head and my chest use to beat
How I took the view of sleeping in the prison
Or I shall write about the feeling of your embrace

Haan Likhda Kitaab Tere, Ishq Te Nakhro Mai
Saanjhiyan Shaam’a Di Vich Baat Paava Mai
Haan Unjh Ta Ni Wal Mainu Bohotiyan Gallan Da
Bass Tere Mere Uljhe Halaat Paava Mai

I’ll write a book on your love, girl
Of the mutual evenings I’ll put the conversation in it
Well, I don’t remember about many conversations
I’ll just write about yours and mine tangled situation

Oh Loye Loye Kol Hun Koi Na Khaloye
Tere Bina Jaane Assi Kise De Na Hoye
Hassde Si Chehre Tutte Full’an Wang Hoye
Jattiye Bagair Tere Kise Li Na Roye

In night time, now no one stands with me
Other than you girl, we got attached with no one
We used to laugh, our face has become like the broken flowers
Girl, without you I cried for no one

Hathi Paaye Ankhi Tere Surme Di Saunh
Khoon Di Siyaahi Nu Dawaat Paav’an Mai
Haan Unjh Ta Ni Wal Mainu Bohotiyan Gallan Da
Bass Tere Mere Uljhe Halaat Paava Mai

Swear to the kohl, which I added myself in your eyes
I put the blood red pen in the inkpot (old traditional way of writing using ink and inkpot)
Well, I don’t remember about many conversations
I’ll just write about yours and mine tangled situation

Haan Unjh Ta Ni Wal Mainu Bohotiyan Gallan Da
Bass Tere Mere Uljhe Halaat Paava Mai

Well, I don’t remember about many conversations
I’ll just write about yours and mine tangled situation

Leave a Comment