J’me Tire – Lyrics Meaning in English – Gims
The life of an artist is tough indeed. It takes tons of courage to come up with an actionable purpose to life amid all criticism.
Singer – Gims
Je me tire, ne me demande pas pourquoi je suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s’endurcit
C’est triste à dire mais plus rien ne m’attriste
Laisse-moi partir loin d’ici
Pour garder le sourire, je me disais que y’a pire
Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu’on est pris pour cible
Mais je veux le dire juste pour la rime
I get out, don’t wonder why I left without a reason
Sometimes I feel my heart hardening
It’s sad to say but nothing saddens me anymore
Let me go far from here
To keep smiling, I told myself that there’s worse
If it’s like that, bah fuck the life of an artist
I know it’s cliché to say that we are targeted
But I want to say it just for the rhyme
Je me tire dans un endroit où je serai pas le suspect
Après je vais changer de nom comme Cassius Clay
Un endroit où j’aurai plus besoin de prendre le mic’
Un endroit où tout le monde s’en tape de ma life
I’m pulling myself to a place where I won’t be the suspect
After I’ll change my name like Cassius Clay
A place where I won’t need to take the mic anymore
A place where nobody cares about my life
Je me tire, ne me demande pas pourquoi je suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s’endurcit
C’est triste à dire mais plus rien ne m’attriste
Laisse-moi partir loin d’ici
Pour garder le sourire, je me disais que y’a pire
Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu’on est pris pour cible
Mais je veux le dire juste pour la rime
I get out, don’t wonder why I left without a reason
Sometimes I feel my heart hardening
It’s sad to say but nothing saddens me anymore
Let me go far from here
To keep smiling, I told myself that there’s worse
If it’s like that, bah fuck the life of an artist
I know it’s cliché to say that we are targeted
But I want to say it just for the rhyme
Si je reste, les gens me fuiront sûrement comme la peste
Vos interviews m’ont donné trop de maux de tête
La vérité c’est que je me auto-déteste
Faut que je préserve tout ce qu’il me reste
Et tous ces gens qui voudraient prendre mon tél’
Allez leur dire que je suis pas leur modèle
Merci à ceux qui disent “Meu-gui on t’aime
Malgré ta couleur ébène”
If I stay people will probably shun me like the plague
Your interviews have given me too many headaches
The truth is I hate myself Gotta
save all I have left
And all those people who would like to take my phone
Go tell them that I’m not their model
Thank you to those who say “Meu-gui we love you
Despite your ebony color”
Je me tire dans un endroit où je serai pas le suspect
Après je vais changer de nom comme Cassius Clay
Un endroit où j’aurai plus besoin de prendre le mic’
Un endroit où tout le monde s’en tape de ma life
I’m pulling myself to a place where I won’t be the suspect
After I’ll change my name like Cassius Clay
A place where I won’t need to take the mic anymore
A place where nobody cares about my life
Je me tire, ne me demande pas pourquoi je suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s’endurcit
C’est triste à dire mais plus rien ne m’attriste
Laisse-moi partir loin d’ici
Pour garder le sourire, je me disais que y’a pire
Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu’on est pris pour cible
Mais je veux le dire juste pour la rime
I get out, don’t wonder why I left without a reason
Sometimes I feel my heart hardening
It’s sad to say but nothing saddens me anymore
Let me go far from here
To keep smiling, I told myself that there’s worse
If it’s like that, bah fuck the life of an artist
I know it’s cliché to say that we are targeted
But I want to say it just for the rhyme
Je suis parti sans mot dire, sans me dire
“Qu’est-ce que je vais devenir?”
Stop! Ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop! Ne réfléchis plus, vas-y!
Parti sans mentir, sans me dire
“Qu’est ce que je vais devenir?”
Stop! Ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop! Ne réfléchis plus, vas-y!
I left without saying a word, without saying to myself
“What will become of me?”
Stop! Think no more, Meu-gui
Stop! Think no more, go for it!
Left without lying, without telling myself
“What will become of me?”
Stop! Think no more, Meu-gui
Stop! Think no more, go for it!
Je me tire, ne me demande pas pourquoi je suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s’endurcit
C’est triste à dire mais plus rien ne m’attriste
Laisse-moi partir loin d’ici
Pour garder le sourire, je me disais que y’a pire
Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu’on est pris pour cible
Mais je veux le dire juste pour la rime
I get out, don’t wonder why I left without a reason
Sometimes I feel my heart hardening
It’s sad to say but nothing saddens me anymore
Let me go far from here
To keep smiling, I told myself that there’s worse
If it’s like that, bah fuck the life of an artist
I know it’s cliché to say that we are targeted
But I want to say it just for the rhyme