LoveSpanishSpanish to English

Idiota – Lyrics Meaning in English – Sofia Reyes

This song is about a woman who is hopelessly in love with a man. She’s been trying to get his attention but he has not noticed her. She calls him an idiot for missing out on her, and she calls herself an idiot for wanting him so bad. 

Singer: Sofia Reyes  

Mmm 
Sofía 

Mmm 
Sofia 

Ya no me da risa 
Estas no son las Pistas de Blue 
¿Te ahogaste con pizza? 
¿O cómo has estado? 

It’s not funny anymore 
These are not the tracks of blues 
Did you choke on pizza? 
Or how have you been? 

De nuevo en Ibiza 
Se te cortó la luz 
¿Perdiste la visa? 
¿O por qué no has llegado? 

Again in Ibiza 
Your power went out 
Did you lose your visa? 
Or why haven’t you reached? 

Es que 
Siempre consigo lo que quiero cuando quiero 
Pero no me notas 
Será que estás idiota 
Idiota 

It’s that 
I always get what I want when I want 
But you don’t notice 
You must be an idiot 
Idiot 

Si supieras que te pierdes de lo bueno 
Pero no te importa 
Me tienes bien idiota 
Idiota, idiota 

If you know that you’re missing out on the good 
But it doesn’t matter to you  
You have me like an idiot 
Idiot, idiot   

Idiota, bien idiota 
Idiota, idiota 
Idiota 
Bie-bien idiota 
Idiota 

Idiot, well idiot 
Idiot, idiot 
Idiot 
We-well idiot 
Idiot 

Soy muy buena niña, 100 de calificación 
Tengo todo bien resuelto, vivo chill de vacación 
La mejor en yoga, en aikido y meditación 
Pero tú eres idiota 

I’m a very good girl, 100 in qualifications 
I have everything sorted out, I live chilling on vacation 
The best in yoga, aikido and meditation 
But you’re an idiot 

Ven y quítame la ropa sin ninguna condición 
Caliéntame la sopa y tú ponme la inyección 
Te doy las primeras seis letras de mi reputación 
Me tienes idiota 

Come and remove my clothes without any condition 
Warm my soup and put my injection 
I’ll give you the first six letters of my reputation 
You’ve got me like an idiot  

Me tienes como la Llorona, llorona me tienes, ay 
¿Quién te crees? 
¿Por qué te pongo corona? 
Aquí la cosa así no es (Uh uh uh) 
Pues métete la corona por el (Woo) 

You’ve got me like the Llorona, you’ve got me crying, ay 
Who do you think you are? 
Why am I wearing you a Crown? 
Here the things isn’t like that (Uh uh uh) 
Well put him the crown (Woo) 

Siempre consigo lo que quiero cuando quiero 
Pero no me notas (No, no, no) 
Será que estás idiota (Ay) 
Idiota 

I always get what I want when I want 
But you don’t notice (No, no, no) 
You must be an idiot (Ay) 
Idiot 

Si supieras que te pierdes de lo bueno 
Pero no te importa 
Me tienes bien idiota 
Idiota, idiota 

If you know that you’re missing out on the good 
But it doesn’t matter to you  
You have me like an idiot 
Idiot, idiot   

Idiota, bien idiota 
Idiota, idiota 
Idiota 
Bie-bien idiota 
Idiota 

Idiot, well idiot 
Idiot, idiot 
Idiot 
We-well idiot 
Idiot 

Soy muy buena niña, 100 de calificación 
Tengo todo bien resuelto, vivo chill de vacación 
Cerveza, billar, dados, tacos son mi tradición 
Pero tú eres idiota 

I’m a very good girl, 100 in qualifications 
I have everything sorted out, I live chilling on vacation 
The best in yoga, aikido and meditation 
But you’re an idiot 

Por eso llevo ya seis tragos, dos shots, un cigarro 
Pa’ ponerme más idiota 
Tra-tráiganme tequila, que esta cumbia siga 
Y cuando bailo todo me rebota 
Idiota 

That’s why I’ve had six drinks, two shots and a cigarette already 
To become more of an idiot 
Bri-bring me tequila, let this party continue 
And when I dance everything bounces 
Idiot 

Tú idiota, yo idiota 
Tú idiota, yo otra idiota (Idiota) 
Tú-tú idiota, yo idiota 
Y juntos somos, idiotas 

You idiot, I idiot 
You idiot, I another idiot (Idiot) 
You-you idiot, I idiot 
And together we are, idiots 

Leave a Comment