Idiota – Lyrics Meaning in English – Sofia Reyes
This song is about a woman who is hopelessly in love with a man. She’s been trying to get his attention but he has not noticed her. She calls him an idiot for missing out on her, and she calls herself an idiot for wanting him so bad.
Singer: Sofia Reyes
Mmm
Sofía
Mmm
Sofia
Ya no me da risa
Estas no son las Pistas de Blue
¿Te ahogaste con pizza?
¿O cómo has estado?
It’s not funny anymore
These are not the tracks of blues
Did you choke on pizza?
Or how have you been?
De nuevo en Ibiza
Se te cortó la luz
¿Perdiste la visa?
¿O por qué no has llegado?
Again in Ibiza
Your power went out
Did you lose your visa?
Or why haven’t you reached?
Es que
Siempre consigo lo que quiero cuando quiero
Pero no me notas
Será que estás idiota
Idiota
It’s that
I always get what I want when I want
But you don’t notice
You must be an idiot
Idiot
Si supieras que te pierdes de lo bueno
Pero no te importa
Me tienes bien idiota
Idiota, idiota
If you know that you’re missing out on the good
But it doesn’t matter to you
You have me like an idiot
Idiot, idiot
Idiota, bien idiota
Idiota, idiota
Idiota
Bie-bien idiota
Idiota
Idiot, well idiot
Idiot, idiot
Idiot
We-well idiot
Idiot
Soy muy buena niña, 100 de calificación
Tengo todo bien resuelto, vivo chill de vacación
La mejor en yoga, en aikido y meditación
Pero tú eres idiota
I’m a very good girl, 100 in qualifications
I have everything sorted out, I live chilling on vacation
The best in yoga, aikido and meditation
But you’re an idiot
Ven y quítame la ropa sin ninguna condición
Caliéntame la sopa y tú ponme la inyección
Te doy las primeras seis letras de mi reputación
Me tienes idiota
Come and remove my clothes without any condition
Warm my soup and put my injection
I’ll give you the first six letters of my reputation
You’ve got me like an idiot
Me tienes como la Llorona, llorona me tienes, ay
¿Quién te crees?
¿Por qué te pongo corona?
Aquí la cosa así no es (Uh uh uh)
Pues métete la corona por el (Woo)
You’ve got me like the Llorona, you’ve got me crying, ay
Who do you think you are?
Why am I wearing you a Crown?
Here the things isn’t like that (Uh uh uh)
Well put him the crown (Woo)
Siempre consigo lo que quiero cuando quiero
Pero no me notas (No, no, no)
Será que estás idiota (Ay)
Idiota
I always get what I want when I want
But you don’t notice (No, no, no)
You must be an idiot (Ay)
Idiot
Si supieras que te pierdes de lo bueno
Pero no te importa
Me tienes bien idiota
Idiota, idiota
If you know that you’re missing out on the good
But it doesn’t matter to you
You have me like an idiot
Idiot, idiot
Idiota, bien idiota
Idiota, idiota
Idiota
Bie-bien idiota
Idiota
Idiot, well idiot
Idiot, idiot
Idiot
We-well idiot
Idiot
Soy muy buena niña, 100 de calificación
Tengo todo bien resuelto, vivo chill de vacación
Cerveza, billar, dados, tacos son mi tradición
Pero tú eres idiota
I’m a very good girl, 100 in qualifications
I have everything sorted out, I live chilling on vacation
The best in yoga, aikido and meditation
But you’re an idiot
Por eso llevo ya seis tragos, dos shots, un cigarro
Pa’ ponerme más idiota
Tra-tráiganme tequila, que esta cumbia siga
Y cuando bailo todo me rebota
Idiota
That’s why I’ve had six drinks, two shots and a cigarette already
To become more of an idiot
Bri-bring me tequila, let this party continue
And when I dance everything bounces
Idiot
Tú idiota, yo idiota
Tú idiota, yo otra idiota (Idiota)
Tú-tú idiota, yo idiota
Y juntos somos, idiotas
You idiot, I idiot
You idiot, I another idiot (Idiot)
You-you idiot, I idiot
And together we are, idiots