Four – Lyrics Meaning in English – Koba Lad
“Four” by Koba Lad is a French rap song about street life and loyalty. The lyrics touch on friendship, adversity, and ambition. Koba’s gritty delivery and vivid storytelling depict the challenges of his environment, showcasing his determination to rise above it all.
Singer – Koba Lad
J’suis dans l’allée capuché, j’revendais
Des 10 des 20, quand y a les keufs j’partais
Et j’entends ma Rolex me chuchoter
On cours après le temps pour leur donner l’heure
I’m in the hooded aisle, I was selling
10 of the 20, when the kids came I left
And I hear my Rolex whispering to me
We’re chasing time to give them the time
Et j’ai décidé oui, je l’ai décidé
Dolce Gabbana, Gucci, Thaïlande
En première classe, j’suis à CDG
Et t’es tellement haut, je l’ai décidé
And I decided yes, I decided it
Dolce Gabbana, Gucci, Thailand
In first class, I’m in CDG
And you’re so high, I decided it
Et t’as vu où j’ai grandi
Sans mentir c’est pas facile de s’en sortir
Il m’a fallu des couilles, grosses, sa mère la pute
Et un mental bien solide
And you saw where I grew up
Without lying it’s not easy to get out of it
I needed balls, big, his mother the whore
And a very strong mind
J’ai traversé toute la France, on trace sa mère
Les vrais moulas dans le sac, cinq litrons
Par intérêt, les fils de pute
Quand ça devient dur et bah changent de camp
I crossed all of France, we trace his mother
The real lord in the bag, five litres
Out of interest, the sons of bitches
When it gets hard and well change sides
Le 9 millimètres devenu léger
Et comme d’hab j’suis dans le bolide
Et regarde bien j’ai le chargeur tout plein
J’suis pas du genre à mettre des midle
The 9 millimetres becomes light
And as usual I’m in the car
And look closely I have the charger all full
I’m not the type to put middle
J’suis dans le four cramé mais j’ai froid
Ce qui va te refroidir c’est mon feu
Quand j’étais petit, moi j’ai fait un vœu
Et aujourd’hui je crois que c’est fait
I’m in the burnt oven but I’m cold
What will cool you down is that is my fire
When I was little, I made a wish
And today I think it’s done
J’suis fonce-dé dans le RS comme un paresseux
Et je récupère l’argent qui sort de la pussy
J’suis dans la finesse, dans l’ajustement
Et c’est dans sa bouche pour la finition
I’m rushing into the RS like a lazy person
And I’m collecting the money that comes out of the pussy
I’m in the finesse, in the adjustment
And it’s in his mouth for the finish
Et quand j’ai marqué bah je me tire
Sur la vie de ma mère que j’ai pas changé sa mère
J’suis à la barrière, j’suis à mon sixième teh
Et je commence à le ressentir par derrière
And when I’ve scored well I’m shooting
On my mother’s life that I haven’t changed her mother
I’m at the barrier, I’m on my sixth
And I’m starting to feel it from behind
Fils de pute on a plus 12 ans
On te séquestre ta mère, faut que tu payes ta mère
Et j’connais des mecs qui ont déjà plus de cœur
Qui ont déjà tué, sur la vie de ma mère
Son of a bitch we’re not 12 anymore
Your mother is being kidnapped, you have to pay your mother
And I know guys who already have more heart
Who have already killed, on my mother’s life
Sur le compte rendu, y’en a pas assez
Donc j’vais prendre le game par le cul
À la base tout ça, c’était pas pour nous
Mais bon on refuse pas les cadeaux
On the record, there’s not enough
So I’m going take the game by the ass
Basically, all that wasn’t for us
But hey, we don’t refuse gifts
Le disque d’or, le même en platine
Attendez, attendez c’est que le début
Faut pas lâcher, on va se les faire
Et quoi qu’il arrive faut pas que tu doutes
The gold record, the same platinum one
Wait, wait, it’s just the beginning
We mustn’t give up, we’re going do them
And whatever happens, you don’t have to doubt
Regarde nous, on a la peau sur les os
Survêt’ de bas tout rouge dans le ne-zo
Mais bon nique sa mère on le fait pour le blé
Il me faut 100 millions pour que je sois comblé
Look at us, we’re skin and bones
Wearing red stockings in the zone
But fuck your mother, we’re doing it for the money
I need 100 million so that I am fulfilled
Écoute-moi bien, il faut que je t’explique un truc
Y’a trois piges, personne croyais en moi
Aujourd’hui ces mêmes fils de pute
Ces fils de pute veulent me serrer la main
Listen to me carefully, I have to explain something to you
There are three freelancers, no one believed in me
Today these same sons of bitches
These motherfuckers want to shake my hand
J’suis à deux pas de la tour Eiffel
Et j’me fais larsa de bon matin
300 euro la nuit dans la chambre d’hôtel
Comme j’y vais fort elle crie “Koba attends”
I’m a stone’s throw from the Eiffel Tower
And I get laid early in the morning
300 euros a night in the hotel room
As I’m going hard she shouts “Koba wait”
Y’a deux-trois billets qui sont déchirés
J’vais acheter des élastiques un peu plus larges
Audemars Piguet Tourbillon Extra Thin
Nique sa grand-mère ton horloge
There are two or three tickets that are torn
I’m going to buy a little wider rubber bands
Cars Piguet Tourbillon Extra Thin
Fuck her grandmother your clock
Elle descend, elle remonte
Et quand c’est sec elle recrache
Je la démonte, je be-tom du lit
Et c’est à ses veux-che que je m’accroche
It goes down, it goes back up
And when it’s dry it spits out
I take it apart, I’m falling out of bed
And it’s his desires that I’m clinging to
J’suis dans le re-fou cramé
Où les descentes de condés nous refroidissent
J’suis dans le re-fou cramé
Où les descentes de condés nous refroidissent
I’m in the burnt out oven
Where the descents of counts cool us
I’m in the burnt out oven
Where the descents of counts cool us
J’suis dans le re-fou cramé
Où les descentes de condés nous refroidissent
J’suis dans le re-fou cramé
Où les descentes de condés nous refroidissent
I’m in the burnt oven
Where the descents of counts cool us
I’m in the burnt oven
Where the descents of counts cool us