Fixette – Lyrics Meaning in English – Ziak
The writer was addicted. He sold drugs and this time he was in profit and needs more to sell. Some girls in his contact have eyes on his cocaine. He is drunk and he is doing the Tour of France. After the years of hardship now he is happy and fulfilling his dreams.
Singer: Ziak
Focus Beatz
Focus Beatz
Han
Han
3endi sem fi dem
Gros, j’suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Si toi, tu nous as menti, ça sera pas joli pour ceux qui t’aiment
Gros, gros chez nous, y a pas d’week-end, cc, mafia napolitaine (CC)
Quand j’pourrai racheter nos terres au bled, là je pourrai crever Sten
Il m’faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Ce mois-ci j’suis en bénéf’, il m’faut une paire j’vis-ser 2-3 meuj de cess’ (okay)
Si si, j’ai un bout d’fer, froid comme l’hiver, je siffle comme un test
Là, j’suis perverti par le yellow, on n’a jamais eu l’temps d’être ados
La mort est surprise, ça t’rend paro, on m’dit qu’j’suis pas bon pour les cadeaux
On m’a dit “mogo faut les sodo'”, j’me rappelle pas d’son nom mais d’son dos
Y a, y a pas de tuto’ pour les cojo’, tes gars m’font gol-ri comme Golo
On sort le Kala’, on fait notre boulot (haha)
Big up aux reufs qu’ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big-big up)
Ils ont l’sang d’mes ancêtres sur leurs mains, ces bâtards ils veulent que j’vote
Igo, on n’est pas potes, chasstar dans la porte, j’connais pas l’code
Igo on n’est pas potes, chasstar dans la porte, j’connais pas l’code
3endi sem fi dem
Bro, I’m far from Gandhi, only bandits in the sound system
If you lied to us, it won’t be pretty for those who love you
Bro, bro here, there is no weekend, cc, Neapolitan mafia (CC)
When I can buy back our land in the, there I can die in peace
I need a kilo of Peruvian, the rappers are touching college girls
This month, I’m in the profit, I need a pair because I sold two three grams (okay)
Yeah, yeah, I got a piece of metal, as cold as winter, I whistle .like a test
There, I’m perverted by yellow, we never had the time to be teenagers
Death is surprised, it makes you paro, they tell me that I’m not good for gifts
I was told “mogo, you have gotta sodo ‘”, I don’t remember his name but his back
There is no tutorial ‘for the cojo’, your guys laugh at me like Golo
We release the Kala ‘, we do our job (haha)
Shoutout to the bros who hid my furniture when Babylone broke my door (big-big up)
They have the blood of my ancestors on their hands, these bastards they want me to vote
Bro, we’re not friends, high kick in the door, I don’t know the code
Bro, we’re not friends, high kick in the door, I don’t know the code
Bro, we’re not friends, high kick in the door, I don’t know the code
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (mhmm)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (pah, pah-pah)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (zoumzen)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Tant qu’j’ai pas le milli’, c’est qu’ma vie n’est pas belle (heuu)
J’suis, j’suis dans la cabine, je, je danse comme un gorille (heuu)
J’ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public (heuu)
Ri-rixe et narcotique (heuu), nous, nous c’est rixe et narcotique (heuu)
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Cagoule et gants même quand le soleil tape, j’ai vu mes grands changer après l’mitard
20 ans d’peine serrés dans l’habitacle, 50 SMIC coffrés dans un clic-clac
Tellement ils courent, ils s’font des claquages, dès qu’on t’dit “shoot”, faut pas qu’tu craques
Nouvelle technologie, j’peux te localiser, la position exacte (le lieu)
T’as un bon style, tu passes partout, j’t’envoie dans les soirées, tu vends 200 exta’ (tu brasses)
T’as senti la pression, t’as fui, j’suis tellement déçu, jamais vu ça (pfiouw)
Faut qu’t’apprennes à vivre comme ça, j’ai dû convoquer l’staff, t’as cru qu’on allait s’tape
Ca-ca-carton dans les chaussettes, j’voulais m’inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Cacheton dans la main droite, les mains sur le capot, ils ont rien vu c’est grave
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter, on m’a averti d’faire stopper l’beef
Les hommes ont remixé les livres, que Dieu t’évite de nous croiser ivres
Et tu vas t’calmer ou on va t’baffer toi et ton équipe de troisième div’
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
As long as I don’t have the milli ‘, it’s because my life is not beautiful (uh)
I’m, I’m in the cabin, I, I dance like a gorilla (heuu)
I have the barber’s cutlass to fuck you in public (uh)
Brawl and narcotic (heuu), we, we brawl and narcotic (heuu)
Aqua in a wreck, hood, and gloves when there is nothing to sell
Hood and gloves on even when the sun is strong, I saw my OG’s change after the jail
20 years of hardship in the car, 50 years of SMIC boxed in the sofa bed
They run so fast, they get strains, as soon as you say “shoot”, you better not crack
New technology, I can locate you, the exact position (the place)
You have a good style, you go everywhere, I send you to parties, you sell 200 extra ‘(you brew)
You felt the pressure, you fled, I’m so disappointed, never seen that (pfiouw)
You have to learn to live like that, I had to summon the staff, you thought we were gonna fight
Ca-ca-carton in my socks, I wanted to play football just to release tackles
Stamp in the right hand, hands on the hood, they saw nothing, it’s serious
All my bros come to worry me, I was warned to stop the beef
The men have remixed the books, may God keep you from crossing us drunk
And you will calm down or we will slap you and your third div team
The lawyer was born in Tel Aviv, my lawyer was born in Tel Aviv
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (mhmm)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (pah, pah-pah)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (zoumzen)
A6, A7, j’fais l’tour de France, j’suis rré-bou
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk
Cocaine, cocaine, she is obsessed with my powder (Kaboom)
A6, A7, I’m doing the Tour of France, I’m drunk