French to EnglishLife

Ete 90 – Lyrics Meaning in English – Therapie Taxi

The singer is no more into slow-mo(s) and wants to be as steady and aced-up as the present generation, leaving all past behind. 

Singer – Therapie Taxi 

On a dévalé la pente en moins d’deux 
On a fait comme si on savait pas 
On a évité les regards ambigus 
On a fait comme si on pouvait pas 
On a dessiné la zone, évité les roses 
Repoussé la faune, compliqué les choses 
Mais maudit ami, je veux plus 
Danser ce slow avec toi 
Souviens-toi des années 90 
Quand dans la cour, tous les jours, j’étais ton roi 
Tu as bien grandi et tu me brusques 
Et parfois même, tu te loves dans mes bras 
Mais jamais, jamais, jamais plus 
Car je le sais, je suis l’homme qu’on n’voit pas 

We went down the slope in no time 
We acted as if we didn’t know 
We avoided the ambiguous looks 
We acted as if we couldn’t 
We drew the area, avoided the roses 
Pushed back the fauna, complicated things 
But damn friend, I don’t want to  
Dance this slow dance with you anymore 
Remember the 90s 
When in the yard, every day, I was your king 
You grew up well and you rush me 
And sometimes you even love yourself in my arms 
But never , never, never again 
Because I know it, I am the man that we do not see 

Et si le soleil se lève sur les autres 
Je sais qu’c’est moi qui ai chassé les roses 
Amour d’amour, tu le sais, c’est ma faute 
J’ai bien trop peur pour casser les choses 
On va s’en tenir simplement à nos rôles 
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles) 
Je sais qu’c’est triste mais je suis sous hypnose 
(Je suis sous hypnose) 

And if the sun rises on the others 
I know it was me who chased the roses 
Love of love, you know it, it’s my fault 
I’m far too scared to break things 
We’re going to Just stick to our roles 
(Just our roles, just our roles) 
I know it’s sad but I’m under hypnosis 
(I’m under hypnosis) 

Tu as décidé des règles en fin d’jeu 
J’étais teenager amoureuse 
Puis le temps s’est écoulé en moins d’deux 
Finies les années délicieuses 
Mais maudit ami, je veux plus 
Danser ce slow avec toi 
Souviens-toi des années 90 
Quand dans la cour, tous les jours, t’étais mon roi 

You decided the rules at the end of the game 
I was a teenager in love 
Then the time passed in less than two 
The delicious years are over  
But damn friend, I don’t want to 
Dance this slow dance with you anymore 
Remember the 90s 
When in the yard, every day, you were my king 

Et si le soleil se lève sur les autres 
Je sais qu’c’est moi qui ai chassé les roses 
Amour d’amour, tu le sais, c’est ma faute 
J’ai bien trop peur pour casser les choses 
On va s’en tenir simplement à nos rôles 
(Simplement à nos rôles, simplement à nos rôles) 
Je sais qu’c’est triste mais je suis sous hypnose 
Plus tu t’approches et plus j’appuie sur pause 

And if the sun rises on the others 
I know it was me who chased the roses 
Love of love, you know it, it’s my fault 
I’m far too scared to break things 
We’re going to  
Just stick to our roles 
(Just our roles, just our roles) 
I know it’s sad but I’m under hypnosis 
The closer you get the more I press pause 

Et seule tous les soirs, et seul tous les soirs 
Et seule tous les soirs, je reste dans le noir 
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir 
Et seule tous les soirs, je reste dans le noir 
Et seul tous les soirs, je reste dans le noir 

And alone every night, and alone every night 
And alone every night, I stay in the dark 
And alone every night, I stay in the dark 
And alone every night, I stay in the dark 
And alone every night, I stay in the dark 

Et si le soleil se lève sur les autres 
Je sais qu’c’est moi qui ai chassé les roses 
Amour d’amour, tu le sais, c’est ma faute 
J’ai bien trop peur pour casser les choses 
Et si le soleil se lève sur les autres 
Je sais qu’c’est moi qui ai chassé les roses 
Amour d’amour, tu le sais, c’est ma faute 
J’ai bien trop peur pour casser les choses 
On va s’en tenir simplement à nos rôles 
Je serai là, toujours ton épaule 
Je sais qu’c’est triste mais je suis sous hypnose 
Plus tu t’approches et plus j’appuie sur pause 

And if the sun rises on the others 
I know it was me who chased the roses 
Love of love, you know it’s my fault 
I’m far too scared to break things 
And if the sun get up on the others 
I know it was me who chased the roses 
Love love, you know it’s my fault 
I’m way too scared to break things 
We’ll just stick to it our roles 
I’ll be there, always your shoulder 
I know it’s sad but I’m under hypnosis 
The closer you get, the more I press pause 

Leave a Comment