Esto Recién Empieza – Lyrics Meaning in English – Duki & Emilia
This song is about a relationship that has just begun recently, and the singer has already broken his head over.
Singer: Duki & Emilia
Ah
Desde lejos te veo bien (Te veo bien)
Pero sé que tú te ves mejor de cerca (Te ves mejor)
Ese Bulgari en tu piel
Que me avisa cuando tú cruzas la puerta (Y le tiro una—Y le tiro una—)
Y le tiro una directa pa’ que deje’ tu indirecta
Somo’ como niño’, ¿por qué damos tanta’ vuelta’?
Algo que e’ tan simple pareciera que nos cuesta (Pareciera que)
Ah
From a distance I see you well (I see you well)
But I know that you look better up close (You look better)
That Bulgari on your skin
That warns me when you cross the door (And I throw him one- And I throw him one-)
And I throw one directly so that he leaves you a hint
We’re like kids, why are we going rounds?
Something that is so simple seems that is hard for us (Seems that)
Arreglamos para verno’ y nos rompimo’ la cabeza
Fue culpa de tu actitud, no fue culpa de la cerveza
Es demasiado pronto, le dije: “No estoy pa’ esa”
Me dijo: “No tengas miedo, baby, esto recién empieza, ah
We arranged to see each other and we broke our heads
It was your attitude’s fault, it wasn’t the beer’s fault
It’s too early, I told her: “I’m not for that”
She told me: “Don’t be scared, baby, this has just started, ah
E-E-Esto recién empieza
E-E-Esto recién empieza
Esto recién empieza
Y nos rompimo’ la cabeza
T-T-This has just started
T-T-This has just started
T-T-This has just started
This has just started
And we broke our heads
Esta noche hay revancha
Mami, nos vemos en la cancha, yeah
Las botella’ que suben
Los culo’ bajan como una avalancha (Como una bala)
Borra to’ eso’ TBT, eres mía, entérate
Demo’ un paseíto en Calle 13, mami, atrévete
Todo’ se dieron cuenta
Que lo nuestro es má’ real que los 90 (Ya supiste, mami)
Tonight there’s revenge
Mami, we’ll see each other in court, yeah
The bottles that go up
They lower their asses like an avalanche (like a bullet)
Delete all those TBT, you’re mine, realise
Let’s go for a walk on Street 13, mami, dare
Everyone realised
That ours is more real than the 90s (You already knew, mami
Mover el culo para mí nunca ha sido un problema
Y te quedaste mudo con mi cuerpo de sirena
Me dice’: “Baila morena”
Perreo pa’ los nene’, perreo pa’ las nena’
Moving my ass has never been a problem for me
And you were left speechless with my mermaid body
He tells me: “Dance brunette”
I dance for the boys, I dance for the girls
Ay-ay-ay-ay
Solo tú tienes el truco pa’ hacer que yo caiga-iga-iga-iga
Hasta tu depto en el Midtown
A-A-Ay-ay-ay-ay
Solo tú tienes el truco pa’ hacer que yo caiga-iga-iga-iga
Como siempre a tu piel
Ay-ay-ay-ay
You only have the trick for me to fall-all-all-all
Hasta tu depto en el Midtown
A-A-Ay-ay-ay-ay
You only have the trick for me to fall-all-all-all
Like always to your skin
Arreglamos para verno’ y nos rompimo’ la cabeza
Fue culpa de tu actitud, no fue culpa de la cerveza
Es demasiado pronto, le dije: “No estoy pa’ esa”
Me dijo: “No tengas miedo, baby, esto recién empieza, ah
We arranged to see each other and we broke our heads
It was your attitude’s fault, it wasn’t the beer’s fault
It’s too early, I told her: “I’m not for that”
She told me: “Don’t be scared, baby, this has just started, ah
E-E-Esto recién empieza
E-E-Esto recién empieza
Esto recién empieza
Y nos rompimo’ la cabeza
T-T-This has just started
T-T-This has just started
This has just started
And we broke our heads
Y le tiro una directa pa’ que deje’ tu indirecta
Y le tiro una—Y le tiro una—Y le tiro una directa pa’ que deje’ tu indirec-rec—
Y le tiro una—Y le tiro una—Y le tiro una directa (-rec-rec—, -rec—)
And I throw him one directly so that he leaves you a hint
And I throw him one- And I throw him one- And I throw him one directly so that he leaves you a hin-hint
And I throw him one- And I throw him one- And I throw him one directly (-rec-rec—, -rec—)
(¡Duko!)
Duko, you know, baby
Es otro palo pa’ la historia, baby
This is the Big One, baby, yeah
(Otra dupla galáctica)
Ey, ey
(Los del espacio, mami)
Ey
Y nos rompimo’ la cabeza
(Duko!)
Duko, you know, baby
It’s another stick for history, baby
This is the Big One, baby, yeah
(Another galactic duo)
Ey, ey
(Those from space, mami)
Ey
And we broke our heads