Eres Mía – Lyrics Meaning in English – Romeo Santos
This song is about a man who is in love with a woman and he is very possessive about her. Despite her seeing other people, he tells her she continues being his and believes that she belongs to him.
Singer: Romeo Santos
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Tú que eres fogata y el tan frío
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Sospecha que soy un pirata y robare su flor
They’ve already informed me that your boyfriend is a boring insipid
You’re a bonfire and he’s so cold
Your friend says he’s jealous doesn’t want me to be your friend
Suspects that I’m a pirate and steal his flower
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don’t be surprised
If one night
I enter your room and make you mine again
You know well
My errors
Ego of being the owner of your life
You’re mine (mine mine)
Don’t act crazy you knew this very well
Si tu te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía (mía)
If you get married
The day of your wedding
I’ll tell your husband in laughs
That she’s only borrowed
The woman he loves
Because you continue being mine (mine)
You won’t forget Romeo
Ah ah
Gostoso
You won’t forget Romeo
Ah ah
Tasty
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
No existe una herramienta que saque mi amor
They say only a nail will take out a nail but it’s only a saying
There isn’t a tool that will get rid of my love
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don’t be surprised
If one night
I enter your room and make you mine again
You know well
My errors
Ego of being the owner of your life
You’re mine (mine mine)
Don’t act crazy you knew this very well
Si tu te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer el que ama
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
If you get married
The day of your wedding
I’ll tell your husband in laughs
That she’s only borrowed
The woman he loves
Because you continue being mine (mine mine mine)
Te deseo lo mejor
Y el mejor soy yo
The King
I wish you the best
And I am the best
The king
You know your heart is mine
And you’ll love me forever
You know your heart is mine
And you’ll love me forever
You know your heart is mine
And you’ll love me forever
You know your heart is mine
And you’ll love me forever
Baby your heart is mine
And you’ll love me forever
Baby your heart is mine
And you’ll love me forever
Baby your heart is mine
And you’ll love me forever
Baby your heart is mine
And you’ll love me forever
No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía mía)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don’t be surprised
If one night
I enter your room and make you mine again
You know well
My errors
Ego of being the owner of your life
You’re mine (mine mine)
Don’t act crazy you knew this very well
Si tu te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer el que ama
Porque sigues siendo mía
If you get married
The day of your wedding
I’ll tell your husband in laughs
That she’s only borrowed
The woman he loves
Because you continue being mine