ExSpanishSpanish to English

Era Mi Vida Él – Lyrics Meaning in English – Isabel Pantoja

Era mi vida él means he was my life. This song is about a woman who has lost her lover. She is heartbroken and feels like a different person now. She has nothing to say and has lost the will to live.

Singer: Isabel Pantoja

Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Aquel que me llenó la vida, ya no vive aquí
La voz que me cantó al oído, ya se marchitó
Y el sol de su mirada, ya se fue

Nobody think of me, I’m different today
The one who filled my life, no longer lives here
The voice that sang in my ear has already withered
And the sun of his gaze is gone

Que nadie piense en mí, que nada cambiará
Volver a comenzar es imposible
Se me apagó la voz aquella tarde
Y no me queda nada que decir

Nobody think of me, nothing will change
Starting over is impossible
My voice died that afternoon
And I have nothing left to say

Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Pero todo acabó, ya todo terminó
Y quedan mil heridas en el alma

Just remembering that one day I was a volcano in his arms
That filled me with love and put a thousand caresses in my hands
But it’s all over, it’s all over
And there are a thousand wounds in the soul

Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Y un día se marchó y todo terminó
Y me dejó esperando en la ventana

He was my life, he was my spring and my morning
My always blue sky, my heart, my kiss and my word
And one day he left and everything ended
And left me waiting at the window

Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Aquel que compartió mis sueños, ya no vive aquí
Crecieron alas en su alma y se echó a volar
Y nunca más ha vuelto por aquí

Nobody think of me, I’m different today
The one who shared my dreams, no longer lives here
Wings grew on his soul and he began to fly
And he has never come back here

Que nadie me repita la palabra amor
Volver a ser feilz es imposible
Murieron tantas cosas esa tarde
Que no me queda nada por vivir

Let no one repeat the word love to me
Being happy again is impossible
So many things died that afternoon
That I have nothing left to live

Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Pero todo acabó, ya todo terminó
Y quedan mil heridas en el alma

Just remembering that one day I was a volcano in his arms
That filled me with love and put a thousand caresses in my hands
But it’s all over, it’s all over
And there are a thousand wounds in the soul

Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Y un día se marchó y todo terminó
Y me dejó esperando en la ventana

He was my life, he was my spring and my morning
My always blue sky, my heart, my kiss and my word
And one day he left and everything ended
And left me waiting at the window

Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Y un día se marchó

He was my life, he was my spring and my morning
My always blue sky, my heart, my kiss and my word
And one day he left

Leave a Comment