Entre Nous – Lyrics Meaning in English – Monsieur Nov
Entre Nous means ‘between us’. The singer complains when he notices his girl turn her back on him and her ignorance moves him. Nothing is the same between them anymore. He is hurt to see things ruining before his very eyes.
Singer – Monsieur Nov
Yeah, yeah, yeah, hey
Yeah, yeah (Z-Z-Z-Zeg P on the track)
Yeah, yeah, yeah, hey
Yeah, yeah (Z-Z-Z-Zeg P on the track)
J’te vois me tourner le dos (Tourner le dos)
J’te vois monter dans la chambre plus tôt
Nous nous disions toujours “je t’aime” (J’t’aime)
Tu n’me regardes plus, ça m’émeut (M’émeut)
J’voudrais savoir ce qui nous est arrivé
J’ai beau tout faire, je n’arrive plus à t’attirer
Tu ne me regardes plus de la même manière
Entre toi et moi, s’est créé une barrier
I see you turn your back on me (Turn your back)
I see you go up to the room earlier
We always said to each other “I love you” (I love you)
You don’t look at me anymore, that moves me (Moves me)
I would like to know what happened to us
No matter how much I do, I can no longer attract you
You don’t look at me the same way anymore
Between you and me, a bond has been created barrier
Oui, on n’arrive plus à s’aimer (À s’aimer, non, non)
Oui, on n’arrive plus à s’aimer (À s’aimer, non)
Yes, we can’t love each other anymore (To love each other, no, no)
Yes, we can’t love each other anymore (To love each other, no)
Entre nous (Entre nous)
C’était l’idylle parfaite avant que tout (avant que tout)
Ne s’écroule sous nous yeux, babe
Entre nous (Entre nous)
On s’était promis monts et merveilles, mais où (Mais où)
Est passé tout l’amour qu’y avait entre
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous (Nous, nous)
Between us (Between us)
It was the perfect idyll before everything (Before everything)
Crumbled before our eyes, babe
Between us (Between us)
We promised each other mountains and wonders, but where (But where)
All the love that was between
Us, us, us, us (We, us, us)
We, us, us, us (We, us, us)
We, us, us, us (We, us, we, we)
We, we (We, we)
Tu m’vois te tourner le dos, babe (Baby)
J’veux juste éviter les mauvaises ondes
Qu’est-ce qui pourra bien nous sauver? (Sauver)
Peut-être qu’il faut recommencer tout
You see me turning my back on you, babe (Baby)
I just want to avoid the bad vibes
What could possibly save us? (Save)
Maybe we have to start all over again
J’voudrais savoir ce qui nous est arrivé
J’ai tout fait, malgré ça, rien n’y fait
C’est dans ces moments que se manifeste
L’envie de partir mais, baby, faut qu’on reste
I would like to know what happened to us
I did everything, despite that, nothing helped
It is in these moments that the desire to leave manifests itself
The desire to leave, but, baby, we have to stay
Oh oui, on n’arrive plus à s’aimer (À s’aimer, non, non)
Oh, on n’arrive plus à s’aimer (À s’aimer, non, yeah)
Oh yes, we can’t love each other anymore (To love each other, no, no)
Oh, we can’t love each other anymore (To love each other, no, yeah)
Entre nous (Entre nous)
C’était l’idylle parfaite avant que tout (Avant que tout)
Ne s’écroule sous nous yeux, babe
Entre nous (Entre nous)
On s’était promis monts et merveilles, mais où (Mais où)
Est passé tout l’amour qu’y avait entre
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous, nous, nous (Nous, nous, nous)
Nous, nous, nous, nous
Between us (Between us)
It was the perfect idyll before everything (Before everything)
Crumbled before our eyes, babe
Between us (Between us)
We promised each other mountains and wonders, but where (But where)
All the love that was between
Us, us, us, us (We, us, us)
We, us, us, us (We, us, us)
We, us, us, us (We, us, we, we)
We, us, us, us