Die schönsten Tage – Lyrics meaning in English – Clueso, SDP
Die schönsten Tage is a German song about living in the moment. It’s about the singer and his girlfriend and how they live in the moment not worrying about anything else.
Singer – Clueso
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
Kein’ Plan zu haben, war schon immer der Beste (oho)
Was machst du heut’ noch? Ich frag’ nur aus Interesse (oho)
Lass ma’ was machen, was wir nie mehr vergessen
The best days have always been the nights
Not having a plan has always been the best (oho)
What are you going to do today? I’m just asking out of interest (oho)
Let’s do something we’ll never forget
Die besten Freunde (Freunde)
Die verrücktesten Nächte
Die Sonne geht auf und wir gehen als letzte
Der erste Trip (hey)
Der erste Kuss (hey)
Wir teilen den letzten Drink
Verpassen den letzten Bus
Mucke laut, Arm in Arm, singen wir „Forever young“
In den Club schwarzgefahren
Hatten nie ein’ Masterplan (-plan)
Best friends (friends)
The craziest nights
The sun rises and we’re the last to go
The first trip (hey)
The first kiss (hey)
We share the last drink
Miss the last bus
Music loud, arm in arm, let’s sing “Forever young”
Dodged into the club
Never had a master plan (plan)
Es gibt keine Aktion, die uns zu krass war
Denn man bereut nur das, was man nie gemacht hat
There is no action that was too blatant for us
Because you only regret what you never did
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
Kein’ Plan zu haben, war schon immer der Beste
Was machst du heut’ noch? Ich frag’ nur aus Interesse
Lass ma’ was machen (ah), was wir nie mehr vergessen
The best days have always been the nights
Not having a plan has always been the best
What are you going to do today? I’m just asking out of interest
Let’s do something (ah) that we’ll never forget
Schlechtes Benehmen, doch die besten Geschichten (oho)
Wir sagen „Sorry“, statt um Erlaubnis zu bitten
Weißt du noch? Wir teilten mein kleines Bett (oho)
Deine Eltern waren entsetzt, sie wollten ‘nen Typ mit Cash
Keine Nacht gepennt, es war wir gegen den Rest (oho)
Nichts konnte uns stoppen, auch kein Gesetz
Bad manners, but the best stories (oho)
We say “sorry” instead of asking for permission
You know what? We shared my little bed (oho)
Your parents were shocked, they wanted a guy with cash
Never slept a night, it was us against the rest (oho)
Nothing could stop us, not even the law
Wir sind zwei von Millionen (Millionen)
Und schlafen können wir, wenn wir tot sind (tot sind)
We’re two in a million (million)
And we can sleep when we’re dead (dead)
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
Kein’ Plan zu haben, war schon immer der Beste
Was machst du heut’ noch? Ich frag’ nur aus Interesse
Lass ma’ was machen, was wir nie mehr vergessen
The best days have always been the nights
Not having a plan has always been the best
What are you going to do today? I’m just asking out of interest
Let’s do something we’ll never forget
So vieles war geil, weil wir nicht wussten
Was wirklich gut ist, vermisse die Zeit (oho)
Wir waren so frei, obwohl wir nur mussten
Denn abends war Party von Juni bis Mai
So much was awesome because we didn’t know
What’s really good, miss the time (oho)
We were so free even though we just had to
Because in the evenings there was a party from June to May
Einfach keine Grenzen kennen, Unendlichkeit (oho)
Wir waren schon immer anders, aber nie allein (oho)
Egal, wohin wir gehen, komm, wir gehen zu weit
Simply know no limits, infinity (oho)
We’ve always been different, but never alone (oho)
No matter where we go, come on, we’re going too far
Ich will noch mal los, dass irgendwas steigt
Genauso wie damals, komm, hast du Zeit?
Auch wenn es regnet, ist doch egal
Keiner ist trocken in unserer Bar (oho)
I want to go again, that something rises
Just like back then, come on, do you have time?
Even if it rains, it doesn’t matter
Nobody is dry in our bar (oho)
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte (oho)
Kein’ Plan zu haben, war schon immer der Beste (oho)
Was machst du heut’ noch? Ich frag’ nur aus Interesse (oho)
Lass ma’ was machen (ahh), was wir nie mehr vergessen
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
Kein’ Plan zu haben, war schon immer der Beste (ohh)
Was machst du heut’ noch? Ich frag’ nur aus Interesse
Lass ma’ was machen (ahh), was wir nie mehr vergessen
The best days have always been the nights (oho)
Not having a plan has always been the best (oho)
What are you going to do today? I’m just asking out of interest (oho)
Let’s do something (ahh) that we’ll never forget
The best days have always been the nights
Not having a plan has always been the best (ohh)
What are you going to do today? I’m just asking out of interest
Let’s do something (ahh) that we’ll never forget