LifeLoveSpanishSpanish to English

Dharma – Lyrics Meaning in English – Sebastián Yatra, Rosario, Jorge Celedón

This song is about a man who is wondering what he did to deserve such a wonderful partner. He concludes that he must have done something well in another life.  

Singer: Sebastián Yatra, Rosario, Jorge Celedón  

Yo, que soy cabrón (ey) 
¿Qué hice pa’ merecerte? (¿Qué hice yo, qué hice yo?) 
Unos me llaman ladrón 
Y otros dicen: “Qué suerte” (pero yo) 
Creo que tuve que haber hecho algo 
Bien en otra vida (en otra vida) 
Para que aparezcas 
En esta cuando la daba por perdida 

I, who am a bastard (ey) 
What did I do to deserve you? (What did I do, what did I do?) 
Some call me a thief 
And others say: “What luck” (but I) 
Think I must have done something 
Well in another life (in another life) 
So that you appear 
In this one when I was giving up hope  

Tú, que fuiste el peor 
¿Qué haces pa’ merecerme? 
Unos te llaman ladrón 
Y otros dicen: “Qué suerte” (pero yo) 
Sé que tienes que haber hecho algo 
Bien en otra vida 
Para que aparezcas 
En esta cuando la dabas por perdida (por perdida) 

You, who were the worst 
What do you do to deserve me? 
Some call you thief 
Ad others say: “What luck” (but I) 
I know that you must have done something 
Well in another life  
So that you appear 
In this one when you were giving up hope (giving up hope) 

Muchas llenaron mi cama, pero ninguna el vacío 
El que llenas tú con solo dar un paso al lado mío 
Me enseñaste a confiar en mí, que ni en mí confío 
Viste a través del escudo de este corazón tan frío 
Que cada fin de semana salía con sus panas 
Bebía todo por si no llegaba hasta mañana 
Tenía poco que perder, pero menos ganaba 
Y ahí apareciste tú por magia y de la nada 

Many would fill my bed, but none the void 
The one you full just by walking a step next to me 
You taught me to believe in myself, that I didn’t even believe in me 
You saw through the shield of this heart so cold 
That every weekend would go out with its friends 
I would drink it all in case tomorrow didn’t come 
I had little to lose, but I’d win even fewer 
And there you appeared magically out of nowhere 

Para bailar 
Para reírnos, para hacerlo y pa’ llorar 
Para soñar con nuestra casa frente al mar 
Y si acabamos bajo un puente me da igual 
Es una suite presidencial contigo 
Para bailar 
Para reírnos, para hacerlo y pa’ llorar 
Para tomarnos diez cervezas en un bar 
Y que parezca un restaurante de Milán 
¿Quién me lo puede explicar? 

To dance 
To laugh, to do it and to cry 
To dream with our house in from of the sea 
And if we end up under a bridge I don’t care 
It’s a presidential suite with you 
To dance 
To laugh, to do it and to cry 
To drink ten beers in a bar 
And it’ll seem like a restaurant in Milan 
Who can explain it to me? 

Yo, que soy cabrón 
¿Qué hice pa’ merecerte? 
Unos me llaman ladrón 
Y otros dicen: “Qué suerte” 
Pero yo sé que tuve que haber hecho algo 
Bien en otra vida (seguro sí) 
Para que aparezcas 
En esta cuando la daba por perdida (¿cómo?, olé) 

I, who am a bastard 
What did I do to deserve you?  
Some call me a thief 
And others say: “What luck”  
But I know I must have done something 
Well in another life (definitely) 
So that you appear 
In this one when I was giving up hope (how? Ole) 

Yo, que soy cabrón 
¿Qué hice pa’ merecerte? (Quédate) 
Que me llamen ladrón 
Que me digan: “Qué suerte” 
Pero yo sé que tienes que haber hecho algo 
Bien en otra vida 
Para que aparezcas 
En esta cuando la dabas por perdida 

I, who am a bastard  
What did I do to deserve you? (Stay) 
Some call me a thief 
And others say: “What luck”  
But I know I must have done something 
Well in another life  
So that you appear 
In this one when I was giving up hope  

La-ra-la-la 
La-ra-la-la, la-ra-la-la, la-ra-la-la 
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la 
La-ra-rai, ra-rai, ra-rai-ra, la-ra-ra 

La-ra-la-la 
La-ra-la-la, la-ra-la-la, la-ra-la-la 
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la 
La-ra-rai, ra-rai, ra-rai-ra, la-ra-ra 

Para bailar (‘omb’e, vamos) 
Para reírnos, para hacerlo y pa’ llorar 
Para soñar con nuestra casa frente al mar 
Y si acabamos bajo un puente me da igual 
Es una suite presidencial contigo 
Para bailar 
Para reírnos, para hacerlo y pa’ llorar (vamos) 
Para tomarnos diez cervezas en un bar (vamos, olé) 
Y que parezca un restaurante de Milán (viento, Yatra) 
Hay cosas que no hay que explicar (ay, ‘omb’e) 

To dance (man, come on) 
To laugh, to do it and to cry 
To dream with our house in from of the sea 
And if we end up under a bridge I don’t care 
It’s a presidential suite with you 
To dance 
To laugh, to do it and to cry (let’s go) 
To drink ten beers in a bar (let’s go, ole) 
And it’ll seem like a restaurant in Milan (wind, Yatra) 
Who can explain it to me? (ay, man) 

Muy bien (estamos) 

Very well (we are) 

Leave a Comment