Dessein – Lyrics Meaning in English – Chiloo
Dessein means purpose. The very fact that his partner loves to see him hurt and cry upsets the singer. He becomes a victim to one-sided affection and counts on the good times.
Singer – Chiloo
Ma belle dis-moi ce que tu veux
Pourquoi ton corps sans âme a fait aveux de rendre les armes
J’ai beaucoup de choses à dire en très peu de temps
J’ai beaucoup de choses à fuir c’est très embêtant
J’ai rêvé que la vie n’était pas si simple
J’ai rêvé que ton coeur n’était pas si sain
J’entends ses battements
Son rythme qui ressemble à de vieux samples
Ma tête posée sur tes seins, je nous ai inventé un destin
Ma tête posée sur tes seins, je nous ai inventé un destin
My beautiful, tell me what you want
Why your soulless body confessed to giving up arms
I have a lot to say in a very short time
I have a lot to run away from it’s very annoying
I dreamed that life wasn’t so simple
I dreamed that your heart wasn’t so healthy
I hear its beats
Its rhythm that looks like old samples
My head resting on your breasts, I invented a destiny for us
My head resting on your breasts, I invented a destiny for us
J’ai vu des étoiles dans tes yeux mais elles sont devenues trop brûlantes
Ton regard de braise m’a incendié, c’est fou comme la mort est lente
T’adores me voir pleurer, t’aimes quand je raconte ma vie
Tu m’as blessé, faut pas se leurrer, plus rien à foutre de ton avis
I saw stars in your eyes but they became too hot
Your smouldering gaze set me on fire, it’s crazy how slow death is
You love to see me cry, you love it when I tell my life
You love me you hurt, don’t kid yourself, don’t give a fuck about your opinion
Plus rien à foutre de ton avis, fallait pas quitter le navire
Le rap français c’est mon avenir, c’est ce que je veux faire de ma vie
J’serai connu dans toute l’Europe, pourquoi pas le monde entier
J’resterai solide tel un roc en plein milieu de ce sentier
Mais pour l’instant c’est dur, j’suis encore un peu sensible, tout ça me paraît insensé
À force d’être sincère, j’ai souvent été déçu
Indécis, je prends une feuille, un stylo, notre avenir je le dessine
Don’t give a fuck about your opinion, shouldn’t have left the ship
French rap is my future, that’s what I want to do with my life
I’ll be known all over Europe, why not the whole world
I’ll stay solid like a rock in the middle of this path
But for now it’s hard, I’m still a little sensitive, it all seems crazy to me
By dint of being sincere, I’ve often been disappointed
Undecided, I take a sheet, a pen, our future I draw it
J’ai vu des étoiles dans tes yeux mais elles sont devenues trop brûlantes
Ton regard de braise m’a incendié, c’est fou comme la mort est lente
T’adores me voir pleurer, t’aimes quand je raconte ma vie
Tu m’as blessé, faut pas se leurrer, plus rien à foutre de ton avis
I saw stars in your eyes but they became too hot
Your smouldering gaze set me on fire, it’s crazy how slow death is
You love to see me cry, you love it when I tell my life
You love me you hurt, don’t kid yourself, don’t give a fuck about your opinion
Je suis pas fait pour cette vie-là, j’en ai assez de mes vices
Moi qui pensais pouvoir éviter le pire
J’ai vite dévié vers un bonheur superficiel
Dans lequel une seule goutte d’eau pourrait faire que tout chavire
As-tu déjà vu ma bouche parler de mon avenir
As-tu déjà vu mes yeux regarder le ciel
As-tu déjà vu mes doigts devenir des canons sciés
As-tu déjà vu la lumière sur mon visage
Le piège s’est refermé, plus qu’à sauver mon honneur
J’ai fait un pacte avec la mort, j’ai dû te trouver preneur
Depuis, le temps m’est compté, sur ma montre passent les heures
Ton cœur au bout de l’hameçon est un leurre
Il dissimule ton âme sombre, et d’un air
Qui se veut impétueux, j’ai relevé la tête et…
I’m not made for this life, I’ve had enough of my vices
Me who thought I could avoid the worst
I quickly deviated towards a superficial happiness
In which a single drop of water could make everything capsize
Have you ever seen my mouth talk about my future
Have you ever seen my eyes look up at the sky
Have you ever seen my fingers become sawn off cannons
Have you ever seen the light on my face
The trap has closed, more than save my honour
I made a pact with death, I had to find you a buyer
Since then, time is running out for me, the hours pass on my watch
Your heart at the end of the hook is a decoy
It hides your soul gloomy, and with an air
Who wants to be impetuous, I raised my head and…
J’ai vu des étoiles dans tes yeux mais elles sont devenues trop brûlantes
Ton regard de braise m’a incendié, c’est fou comme la mort est lente
T’adores me voir pleurer, t’aimes quand je raconte ma vie
Tu m’as blessé, faut pas se leurrer, plus rien à foutre de ton avis
I saw stars in your eyes but they became too hot
Your smouldering gaze set me on fire, it’s crazy how slow death is
You love to see me cry, you love it when I tell my life
You love me you hurt, don’t kid yourself, don’t give a fuck about your opinion
J’ai vu des étoiles dans tes yeux mais elles sont devenues trop brûlantes
Ton regard de braise m’a incendié, c’est fou comme la mort est lente
T’adores me voir pleurer, t’aimes quand je raconte ma vie
Tu m’as blessé, faut pas se leurrer, plus rien à foutre de ton avis
I saw stars in your eyes but they became too hot
Your smouldering gaze set me on fire, it’s crazy how slow death is
You love to see me cry, you love it when I tell my life
You love me you hurt, don’t kid yourself, don’t give a fuck about your opinion
J’ai vu des étoiles dans tes yeux mais elles sont devenues trop brûlantes
Ton regard de braise m’a incendié, c’est fou comme la mort est lente
T’adores me voir pleurer, t’aimes quand je raconte ma vie
Tu m’as blessé, faut pas se leurrer, plus rien à foutre de ton avis
I saw stars in your eyes but they became too hot
Your smouldering gaze set me on fire, it’s crazy how slow death is
You love to see me cry, you love it when I tell my life
You love me you hurt, don’t kid yourself, don’t give a fuck about your opinion