Crame – Lyrics Meaning in English – Kaza
Crame means ‘burnt’. The singer complains about his heart and feelings being burnt. His partner would regret upon having done so when she craves him while being with the other person.
Snger – Kaza
J’te vois, je frissonne, avec toi, j’pose pas de questions, hey
C’est toi la seule toutes les saisons, ouais, body perfect fout la pression
Baby, j’ai retenu la leçon, donne-moi la main, j’ai la haze
Viens, on part loin, y a des vices, j’sais que j’suis maladroit
I see you, I’m shivering, with you, I don’t ask questions, hey
You’re the only one all the seasons, yeah, body perfect fucks the pressure
Baby, I’ve learned the lesson, give me your hand, I have haze
Come on, we’re going far, there are vices, I know I’m clumsy
J’sais que j’suis un mauvais garçon, trop attaché au tiekson
Tes copines parlent fais pas attention, c’est toi ma reine, c’est toi l’addiction
Des montagnes russes, trop d’émotions, c’est pour de vrai c’est pas d’la fiction
I know I’m a bad boy, too attached to the tack
Your girlfriends don’t talk, don’t pay attention you my queen, you’re the addiction
Roller coasters, too many emotions, it’s for real it’s not fiction
Quand t’es pas là, j’ai si mal, j’me console avec les damiers
J’sais que j’suis maladroit, j’sais que j’suis un mauvais garçon trop attaché au tiekson
When you’re not there, I’m in so much pain, I’m console with checkers
I know I’m clumsy, I know I’m a bad boy too attached to the tack
Mon cœur fait les cent pas quand les souvenirs s’emballent
Bébé, faut qu’on s’en aille loin de l’œil des autres
J’pourrais pas le faire sans toi, trop d’fierté pour que j’en parle
Si tu m’aimes viens on s’taille, j’calcule plus les autres
My heart paces when the memories get carried away
Baby, we have to go far from the eyes of others
I couldn’t do it without you, too much pride for me to talk about it
If you love me, let’s cut each other, I don’t calculate the others anymore
J’peux faire de toi la reine de la ville
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? (Ouais j’sais pas)
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me
I can make you queen of the city
But will you be here for all my life? (Yeah I don’t know)
I’m in trouble, don’t be afraid of bullets if you’re with me
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec lui
Hard to confess certain things to you like you burned me with certain girls
You’ll be more peaceful with another but you’ll think of me when you’re with him
J’peux faire de toi la reine de la ville
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? (Ouais j’sais pas)
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me
I can make you queen of the city
But will you be here for all my life? (Yeah I don’t know)
I’m in trouble, don’t be afraid of bullets if you’re with me
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec lui
Hard to confess certain things to you like you burned me with certain girls
You’ll be more peaceful with another but you’ll think of me when you’re with him
J’suis désolé car tu m’as cramé, pas parce que j’suis infidèle
Comme un pirate sur l’eau, je navigue et j’esquive toutes les sirènes
Pour cacher mes douleurs et mes peines, j’fais monter tous les décibels
J’aime bien quand t’es toute calme, et quand tu t’fâches, toi, t’es si belle (yeah, yeah)
I’m sorry because you burned me, not because I’m unfaithful
Like a pirate on the water, I sail and I dodge all the sirens
To hide my pains and my sorrows, I raise all the decibels
I like when you’re very calm, and when you get angry, you’re so beautiful (yeah, yeah)
Y a personne qui peut me dire c’que j’dois faire ou l’on monte en l’air comme un ascenseur
T’as assisté à mon ascension, partenaire in crime, t’es mon associé (yeah)
J’aime trop ta couleur et tes manières, j’sais qu’t’es toujours derrière moi
Princesse de la calle, bientôt t’es reine vu qu’ton boy va devenir roi
There’s no one who can tell me what I have to do or we go up in the air like an elevator
You assisted in my rise, partner in crime, you are my associate (yeah)
I love your colour and your manners too much, I know that you are always behind me
Princess of the street, soon you’ll be queen since your boy is going to become king
Mon cœur fait les cent pas quand les souvenirs s’emballent
Bébé, faut qu’on s’en aille loin de l’œil des autres
J’pourrais pas le faire sans toi, trop d’fierté pour que j’en parle
Si tu m’aimes viens on s’taille, j’calcule plus les autres
My heart paces when the memories get carried away
Baby, we have to go far from the eyes of others
I couldn’t do it without you, too much pride for me to talk about it
If you love me, let’s cut each other, I don’t calculate the others anymore
J’peux faire de toi la reine de la ville
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? (Ouais j’sais pas)
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me
I can make you queen of the city
But will you be here for all my life? (Yeah I don’t know)
I’m in trouble, don’t be afraid of bullets if you’re with me
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec lui
Hard to confess certain things to you like you burned me with certain girls
You’ll be more peaceful with another but you’ll think of me when you’re with him
J’peux faire de toi la reine de la ville
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? (Ouais j’sais pas)
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me
I can make you queen of the city
But will you be here for all my life? (Yeah I don’t know)
I’m in trouble, don’t be afraid of bullets if you’re with me
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec lui
Hard to confess certain things to you like you burned me with certain girls
You’ll be more peaceful with another but you’ll think of me when you’re with him