Consejo de Amor – Lyrics Meaning in English – TINI and Morat
“Consejo de Amor” (Love Advice) is a romantic reggaeton collaboration between TINI and Morat. The song delivers heartfelt advice on love, featuring sweet melodies and harmonies that convey the emotions of a passionate relationship.
Singer: TINI and Morat
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida
Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
If I have to choose between seeing you again or accepting that you’re gone
I prefer to pretend that I’m happy for you even though you didn’t choose me
If I have to break my heart to tie you to my life
I’ll have to understand that in the wars of love, there are always lost bullets
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
Don’t force me to pretend that maybe I didn’t see you when I did
Because you know I promised it, although if I were you, I wouldn’t believe me
If I have to erase every mark left by their kisses on you
I’d rather write over them with the ones missing from ours.
Pude haber sido yo
La que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado, fue que se escapó
Pude haber sido yo
La que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte, y no sé qué pasó
Pude haber sido yo, oh-oh
I could have been the one
Who holds your heart dearly
But someone heartless stole it from me
Just when I thought I had caught it, it slipped away
I could have been the one
Who wakes up by your side every day
But the future never arrived for us
I promised myself I would never lose you, and I don’t know what happened
I could have been the one, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no
desvaneceré)
Y aunque llegue alguien más, si no te puedo hablar, es igual que estar sola
Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida
Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas
perdidas
If I have to wait for you, I will, and I won’t fade away with the hours (won’t fade away)
And even if someone else comes along, if I can’t talk to you, it’s the same as being alone
I know it’s hard for me to see that, in the end, I’ll be the one who ends up hurt
But I have to understand that in the wars of love, there are always lost bullets
Pude haber sido yo
La que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado, fue que se escapó
Pude haber sido yo
La que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte, y no sé qué pasó
Pude haber sido yo, oh-oh
I could have been the one
Who holds your heart dearly
But someone heartless stole it from me
Just when I thought I had caught it, it slipped away
I could have been the one
Who wakes up by your side every day
But the future never arrived for us
I promised myself I would never lose you, and I don’t know what happened
I could have been the one, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Pude haber sido yo
Pero dejaste un loco enamorado
Buscando un beso tuyo en la estación
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
I could have been the one
But you left a crazy person in love
Searching for your kiss at the station
And there’s no worse misfortune than missing what never happened
Pude haber sido yo (oh-oh-oh)
La que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó (nos llegó)
Me prometí que nunca iba a perderte, y no sé qué pasó
Pude haber sido yo, oh (pude haber sido yo)
I could have been the one (oh-oh-oh)
Who wakes up by your side every day
But the future never arrived for us (arrived for us)
I promised myself I would never lose you, and I don’t know what happened
I could have been the one, oh (I could have been the one)
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
If only you had asked me for advice on love