ExFrench to English

Chatiment – Lyrics Meaning in English – Neaj

Chatiment translates to ‘punishment’. In the midst of turmoil and regret, the singer expresses a willingness to endure punishment, even to the point of self-sacrifice, for causing their beloved to shed tears. The lyrics convey a sense of profound remorse and a longing to make amends, yet also hint at the impossibility of escaping the torment of lost love.

Singer – Neaj

Je me décourage pas, chérie, ne m’en veux pas.
J’brûlerais mon corps comme châtiment pour avoir couler tes larmes.
Je pense encore à toi, tu pourrais causer ma perte.
J’ai fait le tour de mon continent, mais jai pas trouvé comme toi.

I’m not discouraged, darling, don’t blame me.
I would burn my body as punishment for shedding your tears.
I still think about you, you could be my downfall.
I toured my continent, but I didn’t find anything like you.

Même si tu me le demandes
Je pourrais quitter mon quartier.
J’bâtirais ça pendant 20 ans
J’construirais comme un escalier

Even if you ask me
I could leave my neighbourhood.
I would build this for 20 years
I would build it like a staircase

Qui traversera la planète.
J’franchirais toutes les galères
J’paniquerais ptêtre un instant, mais j’irais voler l’étoile.
Même si sous le ciel on me reconnaissait, j’passerais tout mon temps en enfer.

Which will cross the planet.
I would overcome all the difficulties.
I might panic for a moment, but I would go and steal the star.
Even if I was recognized under heaven, I would spend all my time in hell.

J’m’en fous de ma peine, on me reconnaissait
J’passerai tout mon temps en enfer.
Oh oh oh, m’attends pas
Je redescends pas.

I don’t care about my pain, I was recognized.
I will spend all my time in hell.
Oh oh oh, don’t wait for me
I’m not coming back down.

T’es plus heureuse sans moi.
J’ai mis du temps avant dte laisser.
M’attends pas, je redescends pas.
T’es plus heureuse sans moi.

You’re happier without me.
It took me a while before leaving you.
Don’t wait for me, I won’t come back down.
You’re happier without me.

J’ai mis du temps avant dte laisser faire.
Temps avant dte laisser faire.
Je me décourage pas, chérie, ne m’en veux pas.
J’brûlerais mon corps comme châtiment pour avoir couler tes larmes.

It took me a while to let you do it.
Time before you let it happen.
I’m not discouraged, darling, don’t blame me.
I would burn my body as punishment for shedding your tears.

Je pense encore à toi, tu pourrais causer ma perte.
J’ai fait le tour de mon continent, mais jai pas trouvé comme toi.
Même si c’est malin, on reste encore là dans ma tête.
Jm’en irai même au-delà de la mort. Essuie ta peine.

I still think about you, you could be my downfall.
I toured my continent, but I didn’t find anything like you.
Even if it’s clever, it’s still there in my head.
I will even go beyond death. Wipe away your pain.

Lucifer il me disait que si j’peux pas vivre avec toi
J’temmènerai dans les bas-fonds de l’enfer pour que tu m’épouses.
Il me disait que la vie ne nous donne pas ce qu’on attendait (Woh oh oh oh).
Pas tout à fait. On a toujours à temps ce qu’on mérite.

Lucifer told me that if I can’t live with you
I will take you to the depths of hell so that you can marry me.
He told me that life doesn’t give us what we expected (Woh oh oh oh).
Not quite. We always get what we deserve on time.

Oh oh oh, m’attends pas
Je redescends pas.
T’es plus heureuse sans moi.
J’ai mis du temps avant dte laisser.

Oh oh oh, don’t wait for me
I’m not coming back down.
You’re happier without me.
It took me a while before leaving you.

M’attends pas, je redescends pas.
T’es plus heureuse sans moi.
J’ai mis du temps avant dte laisser faire.
Temps avant dte laisser faire.

Don’t wait for me, I won’t come back down.
You’re happier without me.
It took me a while to let you do it.
Time before you let it happen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *