LifeSpanish to English

Capitán Tapón – Lyrics Meaning in English – Alejandro Sanz

“Capitán Tapón” by Alejandro Sanz is a heartwarming tribute from a father to his young son. Through playful and tender lyrics, Sanz captures the everyday moments and deep emotional connection he shares with his child. The song illustrates the child’s innocence and the profound impact he has on his father’s life, symbolized through affectionate nicknames and vivid imagery. Sanz conveys a mix of admiration and vulnerability as he navigates the joys and challenges of parenthood, ultimately expressing an unconditional love that transcends words. This song resonates with parents and anyone who has experienced the profound bond between a parent and child.

Singer: Alejandro Sanz

Ahora tú
Como yo, como yo, ¿vale?
¿Vale?
A ver, tú primero (Vale)
¿Cómo es?

Now you
Like me, like me, okay?
Okay?
Let’s see, you first (Okay)
How is it?

Te encontré
Te encontré (Uh)
Te encontré
Te encontré

I found you
I found you (Uh)
I found you
I found you

Recientemente en mi casa vive un tipo que me manda
Que me corrige y me ordena, y me torea
Pero me da un abrazo y me gana

Recently, there is a guy living in my house
He commands me, corrects me, and orders me around, and teases me
But he gives me a hug and wins me over

Me quita el partido y me pone unos cartoones
De una esponja que vive bajo el agua
Se sienta en mi sillón, dibuja en el colchón

He takes away the game and puts on cartoons
About a sponge living underwater
He sits on my couch, draws on the mattress

Efectivamente, vivo con la divina adivinanza
Disfruto de cada segundo suyo
Me reta porque sabe que va a ganarme

Indeed, I live with the divine enigma
I enjoy every second with him
He challenges me because he knows he’ll win

Mientras que sigue creciendo
Verle correr me da miedo
Es que es tan tierno el matador (El matador)

As he continues to grow
Seeing him run scares me
He’s such a tender little fighter (The fighter)

Me hace reír, va de serio
Diminuto caballero
Esto aún no lo sabes, pero

He makes me laugh, but he’s serious
Little gentleman
You don’t know this yet, but

Me querrás igual que hoy te quiero yo
(Capitán Tapón)
Yo te quiero a muerte Capitán Tapón

You’ll love me just like I love you today
(Captain Tapón)
I love you to death, Captain Tapón

¿Qué sabes tú lo que es amor?
¿Qué sabes tú, mi Robinson?
Te cortas y yo soy quien sangra
Yo soy tu esponja bajo el agua

What do you know about love?
What do you know, my Robinson?
You get hurt and I’m the one who bleeds
I’m your sponge under the water

Recientemente en mi pecho ya no me cabe casi de nada
Recientemente la energía todo lo llena y todo lo empapa en casa
Camina como un leoncito reinando en la sabana
Le gusta hacerte un guiño y mojar pan en la salsa

Recently, there’s hardly any room left in my heart
Recently, the energy fills and soaks everything at home
He walks like a little lion reigning in the savanna
He likes to wink at you and dip bread in the sauce

Efectivamente, vivo con la divina adivinanza
Disfruto de cada segundo suyo
Me reta porque sabe que va a ganarme

Indeed, I live with the divine enigma
I enjoy every second with him
He challenges me because he knows he’ll win

Mientras que sigue creyendo (Eh-ey)
Verle crecer me da miedo (Eh-ey)
Pero es que es tan tierno el matador (Es tan tierno el matador)

As he continues to grow (Eh-hey)
Seeing him run scares me (Eh-hey)
He’s such a tender little fighter (He’s such a sweet little fighter)

Me hace reír porque es serio (Eh-ey)
Diminuto caballero (Eh-ey)
Con tus ricitos de Sansón (Capitán Tapón)

He makes me laugh because he’s serious (Eh-ey)
Little gentleman (Eh-ey)
With your Samson curls (Captain Tapón)

¿Qué sabes tú lo que es amor?
¿Qué sabes tú, mi Robinson?
Te cortas y yo soy quien sang
Yo soy tu esponja bajo el agua

What do you know about love?
What do you know, my Robinson?
You get hurt and I’m the one who bleeds
I’m your sponge under the water

No me importa lo que digan sobre ti los informes y reportes
Yo ya te conozco a ti muy bien, en mi buzón me sobran sobres
Tiene la belleza de ese puro en mitad de tanto torpe
Escúchame, soy tu amigo; mientras esté, estaré

I don’t care what reports and documents say about you
I know you very well; I have more envelopes in my mailbox
You have the beauty of that pure thing among so many clumsy ones
Listen to me, I’m your friend; as long as I’m here, I’ll be here

¿Qué sabes tú lo que es amor?
¿Qué sabes tú, mi Robinson?
Te cortas y yo soy quien sangra
Yo soy tu esponja bajo el agua

What do you know about love?
What do you know, my Robinson?
You get hurt and I’m the one who bleeds
I’m your sponge under the water

Lo sabes tú, papá es mi nombre (Uh)
Lo sabes, tu merienda va al pez
Be-be-be-be-be-ey
(Jajajaja)
Bajo el agua
Ahora tú como yo, como yo, ¿vale, vale?
(Bajo el agua) Vale, ¿cómo es?
(Bajo el agua) Como yo, Capitán Tapón
(Bajo el agua)
(Bajo el agua) Jajajaja

You know it, dad is my name (Uh)
You know it, your snack goes to the fish
Be-be-be-be-be-ey
(Hahaha)
Under the water
Now you, like me, like me, okay, okay?
(Under the water) Okay, how is it?
(Under the water) Like me, Captain Plug
(Under the water)
(Under the water) Hahaha

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *